"Языковые Решебники: ЧТО сказать, КАК поступить" Фразы. Диалоги. Сценарии успеха для жизни и работы в англоязычной среде.

«Языковые Решебники» Н. Купер Самоучители английского и продвинутые разговорники.

«Языковые Решебники» (POWER ENGLISH SYSTEM) включают в себя 5 наименований (6 книг и 18 аудио CD).

  • Полный комплект решебников

  • Телефон в быту и бизнесе

  • Встречи, запись на прием, бронирование

  • Информация, товары и услуги

  • Экстренные ситуации и решение проблем

  • Трудоустройство и продвижение по службе

Полный комплект решебников

Не cмогли достичь цели только потому, что Вам не хватает знаний свободного английского? А может быть, владеете языком, но все еще не знаете, ЧТО и КАК сказать, чтобы добиться успеха? Свободный разговорный английский и эффективные навыки коммуникации – это именно то, что нужно для стремительного карьерного роста, достойной жизни и комфортных путешествий!

6 книг

18 CD с аудио

Стоимость: $ 399 00

Вы сможете

  • Понимать англоговорящих и быть понятыми
  • Произвести хорошее впечатление
  • Расположить к себе собеседника
  • Завязать полезные контакты
  • Добиться желаемых результатов
  • Легко справиться с сотнями ситуаций
  • Найти работу в международной компании
  • Продвинуть карьеру и иметь достойную зарплату

Доступ к сообществу

Каждый из нас знает, что заниматься английским самостоятельно это сложно. У вас появится уникальная возможность, получить доступ к сообществу, в котором Вас поддержат, дадут ответы на любые вопросы. Консультации по каждой главе, в течение 53 недель. Вместе — легче!

Отзывы

Alla Wandzura testimonial Power English System by Natasha Cooper

Алла Вандзура

Я переполнена восторгом и благодарностью! Мой супруг — канадец, человек с высшим образованием, впервые положительно отозвался только о школе и «Языковых решебниках» Наташи Купер. Он даже не смог найти, к чему придраться: “Всё абсолютно верно! Превосходное произношение! В диалогах безупречный этикет.”

Екатерина Голованова: отзыв о Языковых Решебниках Натальи Купер

Екатерина Голованова

Это настоящее сокровище!!! Очень нравится структура материала; нравится, что записи сделаны отдельно на каждый блок. Всегда можно включить повторение и прослушивать много-много раз. Удобно! Заниматься по решебникам доставляет еще и эстетическое удовольствие. Прекрасное оформление, все продумано до мелочей. Просто удивительно!

Надежда Пикуля

Снова и снова хочется поблагодарить Вас, Наташа! Раньше я боялась различных звонков по телефону на английском языке, как огня. Но недавно у меня было деловое телефонное интервью. К моему собственному удивлению, я смогла понять все задаваемые мне вопросы и успешно ответила на них! Спасибо!

1

1 Телефон в быту и бизнесе

1 книга

2 CD с аудио

$59 95

Купить

Расчет стоимости доставки
в торговой корзине

Вы сможете

  • Понять англоговорящих по телефону
  • Произвести впечатление на собеседника
  • Дозвониться до нужного человека
  • Быть уверенным, что вам перезвонят
  • Расположить к себе собеседника
  • Завязать полезные контакты
  • Добиться желаемых результатов
  • Стать отличным бизнес-секретарем

Отзывы

Андрей Перминов: отзыв о

Андрей Перминов

Я относился к Решебникам как к средству изучения английского. Когда же я начал общаться с реальными людьми, я оценил все удобство того, что у меня есть в запасе схемы телефонных диалогов. Учитывая, что по телефону понять собеседника гораздо труднее, базовые диалоги — огромное подспорье. Фразы слетают с языка без размышлений.

Дина Рейда, отзыв о самоучителе английского Н. Купер

Дина Рейда

Недавно мне пришлось срочно позвонить и разрешить ситуацию на английском. Выражения из решебника «Телефон в быту и бизнесе» как-то сами по себе вылетали и складывались в речь. Каково же было чувство блаженства, когда я повесила трубку! Мои эмоции поймут те, кто живут в англоязычной среде: I did it! And I’m proud of myself!

Посмотреть содержание самоучителя

Свернуть

Telephone In Business And Daily Life

Телефон в быту и бизнесе

Telephone In Business And Daily Life

Телефон в быту и бизнесе

Автор: Наташа Купер

ANSWERING THE TELEPHONE

How to make a good impression
Answering telephone at home
Answering telephone at work
Getting through to the right person
Inquiring who is calling
If the person is not available
Offering to take a message
Offering to help
Making a suggestion

КАК ОТВЕТИТЬ НА ЗВОНОК

Как произвести благоприятное впечатление
Как ответить на телефонный звонок дома
Как ответить на телефонный звонок на работе
Как пробиться по телефону к нужному лицу
Как выяснить, кто звонит
Как объяснить, что абонент занят или отсутствует
Как спросить, что передать
Как предложить помочь
Как предложить помочь или дать совет

GETTING THE WRONG NUMBER

If you dial the wrong number
If others dial your number by mistake
Pointing out a mistake. Giving explanations.
Apologizing. Admitting a mistake.
Accepting an apology

ЕСЛИ НЕПРАВИЛЬНО НАБРАН НОМЕР

Если вы набрали неправильный номер
Если ваш номер набрали по ошибке
Как указать на ошибку и дать разъяснения
Как извиниться и признать свою ошибку
Как принять извинения

TAKING MESSAGES

Tips on effective message taking
Inquiring about the purpose of the call
Asking to repeat
Clarifying spelling
Asking for additional information
Double-checking information
Promising to pass on the message

КАК ПРИНЯТЬ СООБЩЕНИЯ

Как лучше принять телефонное сообщение
Как выяснить цель звонка
Как переспросить
Как уточнить написание
Как попросить дополнительную информацию
Как перепроверить информацию
Как пообещать передать сообщение

OUTGOING MESSAGES

Effective voice messaging
Outgoing messages for home
Outgoing messages for work

ПРИВЕТСТВИЯ НА АВТООТВЕТЧИКЕ

Как сделать голосовую почту эффективной
Приветствия на домашнем автоответчике
Приветствия на голосовой почте на работе

RETURNING CALLS

When you return calls
When others return your calls
When others do not return your calls
Talking to a receptionist
Apologizing for a delay
Explaining the reason for persistence
Expressing regret
Expressing expectation
Thanking for calling

КАК ПЕРЕЗВОНИТЬ

Когда вы перезваниваете
Когда вам перезванивают
Когда вам не перезванивают
Как говорить с секретарем
Как извиниться за задержку
Как объяснить причину настойчивости
Как выразить сожаление
Как выразить ожидание
Как поблагодарить за звонок

PUTTING THE CALLER ON HOLD

Asking permission to put the caller on hold
Offering options
Explaining circumstances
Estimating the waiting time
Offering to call back
Checking back with the caller
Thanking the caller for waiting
Apologizing for a long hold

КАК ПОПРОСИТЬ ПОДОЖДАТЬ

Как лучше попросить абонента подождать
Как предложить альтернативу ожиданию
Как объяснить обстоятельства
Как оценить продолжительность ожидания
Как предложить перезвонить
Как вернуться к абоненту
Как поблагодарить абонента за ожидание
Как извиниться за длительное ожидание

TAKING A CALL AT A BAD TIME

Etiquette for «bad time» calls
Indicating that you cannot talk
Setting time limits
Suggesting a better time

ЕСЛИ ВАМ ЗВОНЯТ НЕ ВОВРЕМЯ

Что делать, когда вам звонят не вовремя
Как объяснить, что вы не можете говорить
Как оговорить продолжительность разговора
Как предложить созвониться в другое время

CALLING OTHERS AT A BAD TIME

Apologizing for the inconvenience
Explaining the reason for urgency
Saying how much time you need
Asking if your contact can talk to you
Rescheduling the call

КОГДА ВЫ ЗВОНИТЕ НЕ ВОВРЕМЯ

Как извиниться за беспокойство
Как объяснить причину неотложности звонка
Как сказать, сколько вам понадобится времени
Как спросить, могут ли с вами говорить
Как перенести разговор на другое время

LEAVING MESSAGES

Verbal spelling guide
Tips on leaving messages
Stating the purpose of the call
Requesting a callback
Leaving contact information

КАК ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЯ

Фонетический алфавит
Как эффективнее оставлять сообщения
Как объяснить цель звонка
Как попросить, чтобы вам перезвонили
Как сообщить, как с вами можно связаться

CLOSING A TELEPHONE CALL

How to close a call tactfully
Summarizing the сall or decision
Pre-closing the call
Thanking your party
Responding to gratitude

КАК ЗАКОНЧИТЬ РАЗГОВОР

Как тактично закончить телефонный разговор
Как подытожить разговор или принятое решение
Как подвести разговор к завершению
Как поблагодарит ьабонента
Как принять благодарность

ENDING AN ENDLESS CALL

Tips on ending an endless call
Setting time limits on a call
Using an excuse to wrap up the call
Using a more direct closure

ECЛИ РАЗГОВОР ЗАТЯНУЛСЯ

Что умело закончить затянувшийся разговор
Как оговорить продолжительность разговора
Как завершить разговор под благовидным предлогом
Как более категорично закончить разговор

2

2 Встречи, запись на прием, бронирование

1 книга

2 CD с аудио

$ 59 95

Купить

Расчет стоимости доставки
в торговой корзине

Вы сможете

  • Понимать англоговорящих и быть понятыми
  • Легко назначить, отменить и перенестивстречу
  • Записаться к врачу, на стрижку или к механику
  • Добраться до места назначения
  • Выбрать ресторан изаказать столик
  • Самостоятельно резервировать билеты на самолет
  • Объясниться в турагентстве и гостинице
  • Путешествовать с комфортом и общаться

Отзывы

Мария Старцева: отзыв о Языеовых Решебниках Наталии Купер

Мария Старцева

Благодаря Решебникам я смогла договориться на английском об обмене авиабилетов для моего начальника на все 5 запланированных рейсов. Звонила в авиалинию, связывалась с финансовой службой, говорила с агентством. Практически все понимала. Удалось даже обменять невозвратный билет. Спасибо Вам за по-настоящему полезный материал!

Надежда Пикуля-Прибыщук, отзыв на самоучитель английского

Надежда Пикуля

Решебники помогли мне найти работу, где меня ценят и где пункт №1 в моей должностной инструкции – общение на английском! 4 года держу их под рукой и, если есть хоть 5 минут, включаю диски и тренирую артикуляцию. Я не просто рекомендую их друзьям – я им их покупаю в подарок, или они приобретают их сами, видя мой результат!

Посмотреть содержание самоучителя

Свернуть

Appointments And Reservations

Встречи, запись на прием, заказы, бронирование

Appointments And Reservations

Встречи, запись на прием, заказы, бронирование

Автор: Наташа Купер

MAKINGANAPPOINTMENT

Appointmentetiquette: do’sanddon’ts
Suggesting getting together
Setting up a time and offering options
Making a tentative arrangement
Doctor’s appointment
Talking to a receptionist
Service appointment (hair stylist, car mechanic)
Appointment with a colleague

КАК НАЗНАЧИТЬ ВСТРЕЧУ

Этикет назначения встреч
Как предложить встретиться
Как договориться о времени и обсудить варианты
Как предварительно назначить встречу
Запись на прием к врачу
Секретари и регистратура
Сфера обслуживания (парикмахер, автомеханик)
Встреча с коллегой

CONFIRMING AN APPOINTMENT

Inquiring if the person can keep the appointment
A friendly reminder
Firming up plans
Business appointments
Doctor’s appointment reminder
A date with a friend

КАК ПОДТВЕРДИТЬ ДОГОВОРЕННОСТЬ

Как выяснить, состоится ли встреча
Как напомнить о встрече или записи на приём
Как утрясти и согласовать планы
Деловые встречи
Напоминание о приеме врача
Свидания с друзьями

IF YOU ARE RUNNING LATE

What to do if you are delayed for an appointment
Explaining circumstances
Estimating the delay
Asking if your party can wait
Offering options

ЕСЛИ ВЫ ОПАЗДЫВАЕТЕ НА ВСТРЕЧУ

Как сообщить, что вы задерживаетесь
Как объяснить обстоятельства
Как объяснить, на сколько вы задержитесь
Как спросить, могут ли вас подождать
Как предложить альтернативный вариант

RESCHEDULING AN APPOINTMENT

Asking to postpone or reschedule an appointment
Explaining circumstances
Rescheduling a doctor’s appointment
Talking to a receptionist
Rescheduling a date with a friend

КАК ПЕРЕНЕСТИ ВСТРЕЧУ ИЛИ ПРИЁМ

Как попросить перенести или отложить встречу
Как объяснить возникшие обстоятельства
Как перенести запись на прием к врачу
Секретари и регистратура
Как перенести встречу с друзьями

CANCELING AN APPOINTMENT

The etiquette of canceling an appointment
Explaining the reason for cancellation
Apologizing for the inconvenience
Canceling a business appointment
Talking to a receptionist
Canceling a date

КАК ОТМЕНИТЬ ВСТРЕЧУ

Этикет отмены встреч
Как объяснить причину отмены встречи
Как извиниться за причинённое неудобство
Отмена деловой встречи
Как говорить с секретарем
Как отменить свидание

GETTING DIRECTIONS

Asking for directions
Giving your location
Explaining circumstances
Asking for an alternative route
Giving directions
Giving advice
Discussing parking

КАК УЗНАТЬ, КАК ПРОЕХАТЬ

Как спросить, как проехать
Как объяснить, откуда вы едете
Как объяснить возникшие обстоятельства
Как попросить порекомендовать объездной путь
Как объяснить, как проехать
Как дать совет
Как обсудить парковку

MAKING HOTEL RESERVATIONS

Checklist for hotel reservations
Accommodations
Gathering information and negotiating rates
Inquiring about hotel facilities
Making special arrangements (luggage storage,
early check-in or late check-out, parking, etc.)

КАК ЗАБРОНИРОВАТЬ ГОСТИНИЧНЫЙ НОМЕР

Памятка для бронирования гостиничного номера
Условия проживания
Как собрать информацию и договориться о стоимости
Как поинтересоваться дополнительными услугами
Просьбы и договоренности (хранение багажа, ранняя прописка и поздняя выписка, парковка и т.д.)

MAKING RESTAURANT RESERVATIONS

Asking about opening and closing time
Inquiring about reservations policy
Asking about seating arrangements
Asking about the menu
Inquiring about extra amenities
Making dinner and banquet reservations

КАК ЗАКАЗАТЬ СТОЛИК ИЛИ БАНКЕТ

Как узнать часы работы ресторана
Как спросить о правилах бронирования
Как спросить, какие столики есть в ресторане
Как спросить о меню
Как поинтересоваться, что предлагает ресторан
Как заказать столик или банкет

MAKING FLIGHT RESERVATIONS

Checklist for flight reservations
Inquiring about fares
Inquiring about flights
Asking about flight duration, departure, arrival
Asking about luggage regulations
Requesting a seating assignment
Ordering a special meal
Confirming reservations

КАК ЗАБРОНИРОВАТЬ БИЛЕТЫ НА САМОЛЁТ

Памятка для бронирования билетов на самолёт
Как спросить о расценках
Как спросить о рейсах
Протяженность полёта, время отлёта и прилёта
Как спросить о правилах провоза багажа
Как попросить определённое место в самолёте
Как заказать специальное питание
Как подтвердить бронь

3

3 Информация, товары и услуги

2 книги

6 CD с аудио

$ 129 95

Купить

Расчет стоимости доставки
в торговой корзине

Вы сможете

  • Понимать англоговорящих и быть понятыми
  • Найти труднодоступную информацию
  • Оформить бытовые услуги и получить сервис
  • Управлять кредитными картами и банковскими счетами
  • Заказать товары из каталога или магазина
  • Объясниться с продавцом и кассиром
  • Взять в аренду машину и обсудить контракт
  • Эффективно и корректно обслужить клиентов… и многое другое

Отзывы

Елена Сорокина: отзыв о Языковых Решебниках Н. Купер

Елена Сорокина

На днях заказывала по телефону одежду из каталога. Было ощущение, что у оператора тоже Ваш решебник, и она отвечает фразами из него. Какое же это удовольствие – понимать, что тебе говорят и уметь правильно ответить. Мой американский муж очень доволен, что теперь я решаю многие вопросы без его участия.

Эдгар Храмов, отзыв о

Эдгар Храмов

Только вернулся из США. Был бесконечно рад, что меня понимают и, по всей видимости, принимают за своего. Думаю, это связано с тем, что использовал фразы из «Языковых решебников». Не будь их, еще не известно, решился бы я за границей ремонтировать поврежденный фотоаппарат, заказать билеты на Бродвейское шоу и многое другое.

Посмотреть содержание самоучителя

Свернуть

Obtaining Information, Goods and Services

Информация, товары и услуги

Obtaining Information, Goods and Services

Информация, товары и услуги

Автор: Наташа Купер

USING DIRECTORY ASSISTANCE

Requesting a listing
Complaining and asking credit for the call
What you may hear when calling Directory Assistance

СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА

Как попросить номер или адрес
Как пожаловаться и вернуть деньги за звонок
Что можно услышать, позвонив в справочную службу

OBTAINING INFORMATION

Stating the nature of your inquiry
Promising to send out information
Getting to the right department or person
Asking to connect you to the right department
Transferring calls
Confirming that you’ve reached the right department
Asking for a referral
Probing for information
Giving a referral
Asking about office hours
Asking about mailing and street addresses
Discussing time frames and deadlines
Talking to a receptionist

КАК ПОЛУЧИТЬ ИНФОРМАЦИЮ

Как объяснить, какая информация вас интересует
Как пообещать отправить информацию
Как выяснить, куда следует обратиться
Как попросить соединить с нужным отделом
Как предложить соединить с другим отделом
Как убедиться, что вы попали в нужный отдел
Как попросить подсказать, к кому обратиться
Как расспросить собеседника
Как подсказать, к кому можно обратиться
Как спросить о часах приема
Как узнать почтовый адрес и место расположения
Как обсудить сроки подачи документов
Как говорить с секретарем

SEARCHING FOR A PRODUCT

Discussing availability of goods
Discussing prices
Correcting pricing errors
Putting merchandise on hold
Additional services
At the checkout
Discussing the return policy
Returning merchandise

КАК ПРОВЕСТИ ПОИСК ТОВАРА И УСЛУГ

Как обсудить наличие товара
Как обсудить цены
Как исправить ошибки в цене
Как отложить товар
Дополнительные услуги
У кассы
Как обсудить правила возврата товара
Как вернуть товар

ORDERING FROM A CATALOG

Discussing availability
Asking for additional information
Discussing sizes and color
Discussing care
Asking about an item’s dimensions
Discussing turnaround time
Discussing the cost of the order and shipping charges
Making a special request
Discussing the return policy
Inquiring about a warranty
Checking on the status of an order
Changing the order
Wrapping up a conversation
What questions to expect from a catalog sales rep

КАК СДЕЛАТЬ ЗАКАЗ ПО КАТАЛОГУ

Как выяснить наличие товара
Как попросить дополнительную информацию
Как обсудить размеры и цвет
Как обсудить вопросы ухода за вещами
Как спросить о габаритах предметов
Как выяснить сроки выполнения заказа
Как выяснить стоимость заказа и доставки
Как обратиться со специальной просьбой
Как выяснить правила возврата покупки
Как узнать, предоставляется ли гарантия
Как проверить состояние заказа
Как изменить заказ
Как закончить разговор
Какие вопросы ожидать при покупке по каталогу

SHOPPING FOR A SERVICE

Describing a need or a problem
Asking for and giving referrals
Asking for an introduction
Giving an introduction
Using an introduction
Requesting and giving a quote
Discussing deadlines
Negotiating the price
Discussing payment terms
Checking a provider’s background
Asking for references
Checking references
Comparative shopping
Finalizing an agreement
Making an appointment and discussing a time window

КАК ВЫБРАТЬ УСЛУГУ

Как объяснить суть просьбы или проблемы
Как попросить и дать рекомендацию
Как попросить представить вас
Как кого-либо представить
Как представиться от имени рекомендовавшего
Как попросить и дать оценку стоимости работы
Как обсудить сроки выполнения работы
Как вести переговоры о цене
Как обсудить условия оплаты
Как навести справки о компании или работнике
Как попросить предоставить рекомендации
Как проверить рекомендации и отзывы о работе
Как сравнить цены на услуги
Как закрепить договоренность
Как договориться о встрече на определенное время

SETTING UP A PHONE SERVICE AND UTILITIES

Questions to a customer establishing a new service
Establishing a new service
Discussing rates
Inquiring about reduced rates
Inquiring about optional features and services
Adding features to an existing service
Moving a service to a new address
Closing an account

ТЕЛЕФОН И КОММУНАЛЬНЫЕ УСЛУГИ

Вопросы к клиенту при оформлении услуг
Как оформить новые услуги
Как обсудить расценки
Как узнать о предоставляемых скидках
Как узнать о дополнительных услугах
Как расширить существующие услуги
Как перевести услуги на новый адрес
Как закрыть счет

HANDLING SOLICITATIONS

Signs of high-pressure selling
Taking time out or brushing off a solicitor
Turning down an offer or a solicitation
Expressing interest
Expressing readiness to contribute
Discussing the amount and terms of a contribution
Stating that you have made a payment or contribution

КАК ОТВЕЧАТЬ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕ УСЛУГ

Признаки давления на покупателя
Как взять время на обдумывание
Как отказаться от предложения
Как выразить интерес
Как выразить готовность сделать пожертвование
Как обсудить размер и условия пожертвования
Если вы уже сделали пожертвование

BANKING

Opening an account
Additional account services
Talking to a bank teller
Transferring money between accounts
Closing an account
Questions banks ask of new customers
Questions to ask when opening various accounts

КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ БАНКАМИ

Как открыть счет в банке
Дополнительные банковские услуги
Как говорить с кассиром в банке
Перевод денег с одного счета на другой
Как закрыть счет
Вопросы, которые задают новым клиентам
Вопросы, которые задают банку, открывая новый счет

USING CREDIT CARDS

Applying for a credit or check card
Discussing terms
Making changes to an account
Transferring an outstanding balance
Applying for an increase in the line of credit

КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ КРЕДИТНЫМИ КАРТАМИ

Как подать заявление на кредитную карту
Как обсудить предлагаемые условия
Как сделать изменения на кредитном счету
Как перевести баланс с одной карты на другую
Как попросить увеличить кредитный лимит

USING MUNICIPAL TRANSPORTATION

Discussing schedules and routes
Discussing fares
Asking for directions
Giving directions
Asking for information and making a request

ОБЩЕСТВЕННЫЙ ТРАНСПОРТ

Как обсудить расписание и маршрут
Как обсудить стоимость проезда
Как спросить, как проехать или пройти
Как объяснить, как проехать или пройти
Как попросить информацию и обратиться с просьбой

ORDERING TRANSPORTATION

Ordering a pick up
Talking about the service area
Discussing pick-up and drop-off time and location
Discussing special circumstances or needs
Discussing payment options
Discussing tipping

КАК ЗАКАЗАТЬ ТРАНСПОРТ

Как вызвать транспорт
Как уточнить район обслуживания
Как обсудить время и место
Как обсудить особые обстоятельства
Как обсудить варианты оплаты
Как обсудить вопрос чаевых

RENTING A CAR

Inquiring about rental rates
Inquiring about discounts
Discussing rental categories
Discussing special circumstances
Discussing rental terms
Discussing protection coverage options
How to verify levels of rental coverage

КАК ВЗЯТЬ НАПРОКАТ МАШИНУ

Как узнать расценки на прокат машины
Как узнать, есть ли скидки
Как обсудить категории машин
Как обсудить особые обстоятельства
Как обсудить условия аренды
Как обсудить дополнительные виды страхования
Покрытие проката автостраховкой и кредитной картой

4

4 Экстренные ситуации и решение проблем

1 книга

4 CD с аудио

$ 79 95

Купить

Расчет стоимости доставки
в торговой корзине

Вы сможете

  • Понимать англоговорящих и быть понятыми
  • Получить помощь в экстренных ситуациях
  • Снять штрафы и несанкционированные платежи
  • Востребовать просроченные платежи
  • Объясниться с полицией
  • Заказать ремонт жилья и машины
  • Защитить себя от кражи личной информации
  • Подать и рассмотреть жалобу… и многое другое

Отзывы

Юлия Лещенко: отзыв о языковом решебнике Наташи Купер

Юлия Лещенко

Никогда не забуду, как после отвратительного ремонта автомобиля я проштудировала решебник “Resolving Problems” и отправилась на “разборки”. В результате мы с менеджером расстались друзьями, а машину бесплатно отремонтировали и как следует вымыли. Решебник подсказал мне не только, что говорить, но и, самое главное, как себя вести.

Наталья Порядина: отзыв на Языковые Решебники Наташи Купер

Наталья Порядина

Я никогда ранее не встречала подобных наработок. Для тех, кто стремится грамотно выражать свои мысли на английском языке и обогатить свою речь, «Языковые Решебники» Наташи Купер — настоящее подспорье на все случаи жизни. Меня они неоднократно выручали в заграничных поездках.

Посмотреть содержание самоучителя

Свернуть

Resolving Problems And Emergencies

Экстренные ситуации и решение проблем

Resolving Problems And Emergencies

Экстренные ситуации и решение проблем

Автор: Наташа Купер

REPORTING AN EMERGENCY.
ASKING FOR HELP

Medical emergencies
Requesting help
Describing symptoms or condition
Dental emergencies
Inquiring about a patient
Fire
Gas leak
Crimes in progress
Other police emergencies
Giving a location
Asking not to be identified

КАК СООБЩИТЬ ОБ ЭКСТРЕННОЙ СИТУАЦИИ И
ОБРАТИТЬСЯ ЗА ПОМОЩЬЮ

Экстренные медицинские ситуации
Как обратиться за помощью
Как описать симптомы или состояние
Неотложные зубные проблемы
Как узнать о состоянии пациента
Пожар
Утечка газа
Происходящие в данный момент преступления
Прочие криминальные ситуации
Указание места происшествия
Как сохранить анонимность

REPORTING NON-EMERGENCIES
HOME REPAIRS

Reporting a car accident, filing a claim
Reporting a missing vehicle
Finding a towed vehicle
Power outage
Problems with phone lines
Parking problems
Garbage problems
Problems with a building’s structure
Plumbing, heating, electric, etc.
Home repairs
Noise or public nuisance
Safety or health nuisance

ПОМОЩЬ В НЕЭКСТРЕННЫХ СИТУАЦИЯХ
ДОМАШНИЕ НЕПОЛАДКИ

Автомобильная авария и страховка
Как сообщить о пропаже автомобиля
Как найти отбуксированный автомобиль
Перебои с электроэнергией
Проблемы с телефонными линиями
Проблемы с парковкой
Проблемы с вывозом мусора
Проблемы со строением
Сантехника, отопление, электропроводка и т.д.
Домашние неполадки, ремонт
Шум или нарушение общественного порядка
Угроза безопасности или здоровью

LOST OR STOLEN DOCUMENTS

Lost credit cards
Turning in a lost-and-found
Filing a police report
Protecting yourself from fraud
Expediting a new credit card

КРАЖА ИЛИ УТЕРЯ ДОКУМЕНТОВ

Поиск потерянной кредитной карты
Как сдать найденную пропажу
Как заявить в полицию о краже документов
Как защититься от мошенничества
Как ускорить оформление новой кредитной карты

ROAD ASSISTANCE
TALKING TO A MECHANIC

Describing the nature of your car trouble
— ignition — engine — steering
— brakes — transmission
— gas — oil — battery — radiator
— tires and wheels — keys — other
Requesting road assistance
Giving your vehicle’s location
What you may hear from a dispatcher

ДОРОЖНАЯ ТЕХПОМОЩЬ
КАК ОБЪЯСНИТЬСЯ С АВТОМЕХАНИКОМ

Как описать неисправность в машине
— зажигание — двигатель — рулевое управление
— тормоза — коробка передач
— бензин — масло — аккумулятор — радиатор
— шины и колеса — ключи — прочее
Как вызвать техпомощь
Как объяснить, где расположена машина
Что говорит диспетчер техпомощи

IF YOU GET STOPPED BY TRAFFIC POLICE

Traffic violations
— moving violations
— equipment violations
Inquiring why you were stopped
Asking to explain the violation
Showing a spirit of cooperation
Making an excuse
Asking to be excused this time
Promising to drive carefully

ЕСЛИ ОСТАНОВИЛА ДОРОЖНАЯ ПОЛИЦИЯ

Нарушение правил уличного движения
— вождение автомобиля
— состояние автомобиля
Как выяснить, почему вас остановили
Как выяснить, какое совершено нарушение
Как вступить в конструктивный диалог
Как найти оправдание своим действиям
Как попросить не выписывать штраф
Как пообещать ездить аккуратно

HANDLING COMPLAINTS

Making a complaint
Receiving a complaint
Registering a protest
Demanding action
Offering apologies and expressing sympathy
Minimizing the fault
Brainstorming
Thanking the person for reporting the problem
Offering solution
Taking time-out to research the problem

ЖАЛОБЫ

Как обратиться с жалобой
Как принять жалобу
Как выразить недовольство
Как потребовать принять меры
Как принести извинения и выразить сочувствие
Как сгладить напряженность и смягчить вину
Как совместно найти решение
Как поблагодарить за сообщение о проблеме
Как предложить возможные решения
Как взять таймаут на рассмотрение жалобы

REMOVING LATE FEES

Admitting a mistake or oversight
Requesting to take off the late fee
Promising to send in the payment
Disputing the late payment

ПРОСРОЧЕННЫЕ ПЛАТЕЖИ

Как признать ошибку или недосмотр
Как снять штраф за просроченный платеж
Как пообещать послать чек
Как доказать, что оплата произведена в срок

RESOLVING BILLING DISPUTES

Questions credit card companies ask
— in case of an unauthorized charge
— in case of a billing dispute
Explaining the nature of a billing problem
Explaining what steps you have taken
Disputing a charge
Asking to reverse the charge
Promising to issue credit
Requesting an adjusted bill

ПРОБЛЕМЫ СО СЧЕТАМИ

Вопросы, которые задает кредитная компания
— в случае несанкционированного платежа
— в случае оспаривания платежа
Как объяснить проблемы со счетами
Как объяснить предпринятые шаги
Как оспаривать плату
Как попросить вернуть деньги
Как пообещать отменить взятую плату
Как попросить прислать откорректированный счет

RESOLVING BANKING PROBLEMS

Insisting that the bank reverses a service fee
Insisting that the bank corrects an error
Making a stop-payment

БАНКОВСКИЕ ПРОБЛЕМЫ

Как настоять на отмене штрафа
Как настоять на исправлении банковской ошибки
Как остановить оплату чека

COLLECTING OUTSTANDING PAYMENTS

Setting up a payment policy
Reminding about a payment on the spot
Reminding about a debt and minimizing fault
Collecting a late or missed payment
Apologizing for a late or missed payment
Apologizing for procrastination
Admitting a mistake and taking responsibility
Correcting an error
Negotiating payment terms
Requesting payment for a bounced check
If the check cannot be covered
Making good on a payment
If the debt is mounting up

ВЗЫСКАНИЕ ДОЛГОВ

Как установить правила оплаты
Как тут же напомнить об оплате
Как дипломатично напомнить о долге
Как получить деньги с должника
Как извиниться за просроченную оплату
Как извиниться за проволочку
Как признать свою ошибку
Как исправить ошибку
Как договориться об условиях оплаты
Если вам заплатили не обеспеченным средствами чеком
Если на вашем счету не хватает средств
Как исправить ошибку с неоплаченным чеком
Если долг растет

5

5 Трудоустройство и продвижение по службе

1 книга

4 CD с аудио

$ 79 95

Купить

Расчет стоимости доставки
в торговой корзине

Вы сможете

  • Моделировать успешных людей вашей профессии
  • Найти высокооплачиваемую работу
  • Чувствовать себя уверенно на интервью
  • Произвести впечатление на работодателя
  • Составить в считанные минуты деловое письмо
  • Договориться о зарплате и пакете льгот
  • С блеском пройти ежегодную аттестацию
  • Добиться повышения по службе… и многое другое

Отзывы

Нина Пиз: отзыв о самоучителе английского Н. Купер

Nina Pease

Все замечают, что моя речь обогатилась! Ничему подобному меня раньше не учили. В решебниках для любого случая готовые сценарии — не надо голову ломать. Вот только сегодня натолкнулась на великолепную фразу: «У меня за плечами 20-летний опыт работы в…». И как просто на английском: ”I come to this interview with 20 years of experience in…”!

Анна Колесникова: отзыв о самоучителе английского

Анна Колесникова

Сегодня получили долгожданный offer от BMW. В это поначалу было даже сложно поверить! На финальном интервью супругу сказали, что соискатели редко приходят такими подготовленными. Наташа, это наша с Вами победа! Супруг благодарит меня за свое везение, а я безгранично благодарю Вас! Спасибо огромное за такое ценное пособие!

Посмотреть содержание самоучителя

Свернуть

Scripts For Winning Jobs

Трудоустройство и продвижение по службе

Scripts For Winning Jobs

Трудоустройство и продвижение по службе

Автор: Наташа Купер

GET PREPARED

Do your research
Introducing the portfolio
Interview types and formats
Screening phone interview
Panel interview
Interview over a meal

БУДЬТЕ ГОТОВЫ

Соберите информацию
Как представить портфель работ
Типы и форматы интервью
Предварительное телефонное интервью
Групповое интервью
Интервью за обедом

MAKE A LASTING IMPRESSION

Arriving to an interview
Interview opening
Interview closing
Follow-up thank-you letter

ПРОИЗВЕДИТЕ НЕИЗГЛАДИМОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ

Приход на интервью
Начало интервью
Завершение интервью
Благодарственное письмо

GET REFERENCES THAT WORK

Who can be a reference?
Reference checklist
Memo for your references
A thank-you note
A letter of recommendation
Asking someone to be your reference
Alerting your reference to expect a call
Getting helpful feedback from your reference

ЗАРУЧИТЕСЬ РЕКОМЕНДАЦИЯМИ

Кто может вас рекомендовать?
Памятка для написания рекомендации
Памятка для рекомендующего
Благодарственная записка
Рекомендательное письмо
Как обратиться за рекомендацией
Как предупредить рекомендующего о звонке
Как получить полезную информацию от рекомендующего

INTERVIEW RECRUITERS

Screening a recruiter
Overcoming objections
Making a cold call to a recruiter
Calling a recruiter on a referral
Questions an employment agency asks
Discussing your job requirements
Following up with an employment agency

ПРОВЕДИТЕ СОБЕСЕДОВАНИЕ С АГЕНТАМИ

Как проверить агента
Как преодолеть возражения
Звонок незнакомому агенту
Звонок агенту по рекомендации
Вопросы, которые задают в агентстве
Как обсудить ваши требования к работе
Последующие звонки в агентство

TELL US ABOUT YOURSELF

Entry level candidates
Data entry clerk / bookkeeper
Candidates recently out of school
Interior designer
School / preschool teacher
Experienced candidates
Sales representative
Salesclerk
Cashier
Bank teller
Carpenter
Subcontractor
General contractor / superintendent
Babysitter / au pair / nanny
Caregiver
Nurse
Receptionist / office manager
Accountant
Professor, community college/adult education
Software engineer
Hardware engineer
Candidates changing careers
Marketing / advertising specialist
Medical assistant

РАССКАЖИТЕ О СЕБЕ

Кандидаты начального уровня
Клерк — наборщик баз данных / счетовод
Кандидаты — недавние выпускники
Дизайнер интерьеров
Учитель / воспитатель
Опытные кандидаты
Агент по продажам
Продавец
Кассир магазина
Банковский кассир
Столяр
Субподрядчик
Строитель — главный подрядчик/ прораб
Няня / гувернантка
Работник по уходу на дому
Медсестра
Секретарь / управляющий офисом
Бухгалтер
Профессор колледжа
Программист
Инженер
Кандидаты, меняющие специальность
Специалист по маркетингу и рекламе
Ассистент медицинского офиса

ANSWER FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

Your reasons for changing jobs
What attracted you to this company?
What led you to this career?
Your career goals
Leadership
Your strengths
Your weaknesses
Describe yourself
Your relationship with colleagues and superiors
Problems and conflicts at work
Your accomplishments and achievements
Something special you can bring to this company
Work environment
Your ability to do the job
Motivation and success
Can we contact your current employer?
How soon can you start?

ОТВЕТЬТЕ НА ТИПИЧНЫЕ ВОПРОСЫ

По какой причине меняете работу?
Что привлекло вас к этой компании?
Как вы выбрали карьеру?
Ваши профессиональные цели?
Лидерство
Ваши сильные стороны
Ваши слабые стороны
Охарактеризуйте себя
Ваши взаимоотношения с коллегами и начальством
Проблемы и конфликты на работе
Ваши заслуги и достижения
Какой вклад вы можете сделать в эту компанию
Рабочая обстановка
Ваша способность выполнить работу
Мотивация и успех
Можем ли мы связаться с вашей нынешней работой?
Как скоро вы можете приступить к работе?

DO YOU HAVE ANY QUESTIONS FOR US?

Questions to be researched before the interview
Questions for Human Resources
Questions for hiring managers
Job-specific questions

У ВАС ЕСТЬ ВОПРОСЫ К НАМ?

Вопросы, которые необходимо изучить до интервью
Вопросы к отделу кадров
Вопросы к нанимающим менеджерам
Вопросы по специальностям

WHAT SALARY ARE YOU SEEKING?

Salary screening phone call
Avoiding salary history issues early in the discussion
Talking about salary history
Talking about salary expectations
Handling the salary issue late in the interview
Acceptable salary range
Only the upper end of the range is acceptable
Unacceptable salary range
Naming your price
Overcoming objections
Negotiating

НА КАКУЮ ЗАРПЛАТУ ВЫ ПРЕТЕНДУЕТЕ?

Предварительный звонок с вопросом о зарплате
Как избежать обсуждение прежней зарплаты в начале
Как говорить о прежней зарплате
Как говорить о ваших требованиях к зарплате
Обсуждение зарплаты в конце интервью
Если зарплата приемлемая
Если только верхний диапазон зарплаты приемлем
Если диапазон зарплаты неприемлем
Как назвать свою цену
Как преодолеть возражения
Как провести переговоры

GET A JOB OFFER

Handling a job offer
A counter-offer letter
Acceptance letter
A letter of withdrawal from the job search
A letter declining a job offer
Taking time to consider the offer
Withdrawing from consideration
Accepting the job offer

ПОЛУЧИТЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ РАБОТЫ

Как отреагировать на предложение работы
Письмо с контрпредложением
Письмо о принятии предложения
Письмо о прекращении поиска работы
Письмо-отказ от предложения
Как взять время на обдумывание предложения
Как снять свою кандидатуру с рассмотрения
Как принять предложение работы

PASS PERFORMANCE REVIEW

How to handle a performance review
Performance evaluation form
Letter to the management
Talking about communication and interpersonal skills
Talking about results orientation
Talking about teamwork
Talking about reasoning and analysis
Talking about dependability
Talking about decision making
Talking about forward thinking
Talking about leadership
Requesting a copy of the evaluation form
Offering to submit a written statement

ПРОЙДИТЕ АТТЕСТАЦИЮ

Как проходить аттестацию
Бланк аттестации
Письмо к руководству
Как говорить о коммуникации и взаимоотношениях
Как говорить об ориентации на результаты
Как говорить о работе в коллективе
Как говорить об аналитических способностях
Как говорить о надежности
Как говорить о принятии решений
Как говорить о дальновидности
Как говорить о лидерстве
Как попросить копию аттестации
Как предложить подать письменное заявление

GET PROMOTED

Asking your supervisor to recommend you
Asking your supervisor to be your informal mentor
Enlisting your supervisor’s support
Applying for a promotion

ПОЛУЧИТЕ ПОВЫШЕНИЕ

Как попросить начальство выдвинуть вас на повышение
Как попросить советы у начальства
Как заручиться поддержкой начальства
Как подать заявление на повышение

icon

Вы можете приобрести "Языковые Решебники" по отдельности.

  • Полный комплект решебников

  • Телефон в быту и бизнесе

  • Встречи, запись на прием, бронирование

  • Информация, товары и услуги

  • Экстренные ситуации и решение проблем

  • Трудоустройство и продвижение по службе