Сегодня я отвечаю на вопрос Ирины Шевцовой: как понять английское выражение «You should be good to go.». Ирина описала такую ситуацию. Ее англоязычный начальник прочитал ее отчет, сделал несколько правок и сказал: «You should be good to go». Ирина удивилась такому обороту. Но, видя доброжелательность начальника, поняла, что идти ей никуда не надо. )) Хотя само выражение привело ее в замешательство. «Вы бы могли объяснить значение этой английской фразы?», — спрашивает Ирина.

В этом 3-минутном видео-уроке я объясняю, что означает это емкое английское выражение, и где его можно использовать. Слушайте внимательно. Оно обязательно вам пригодится в повседневной речи.

To be good to go – в зависимости от контекста означает, что Вам дали добро, одобрили то, что вы сделали. Где еще можно использовать английское выражение to be good to go? В самых разных ситуациях, когда мы хотим сказать, что все готово, можно начинать, отправляться куда-то, можно сдавать работу, то все готово. Вам дают «зеленую улицу» буквально.

Английское выражение «to be good to go»:

We are good to go. – У нас все готово. /Можно начинать./Можно отправляться.

Надеюсь, это английское выражение вам понравилось и вы начнете его применять. Задавайте вопросы и осваивайте живой, современный английский.

Регистрируйтесь на бесплатный осенний марафон разговорного английского  и начните говорить по-английски уже в этом году.

Блог Наташи Купер

В помощь изучающим английский

Английское выражение «to be good to go»

английское выражение можем начинать

Сегодня я отвечаю на вопрос Ирины Шевцовой: как понять английское выражение «You should be good to go.». Ирина описала такую ситуацию. Ее англоязычный начальник прочитал ее отчет, сделал несколько правок и сказал: «You should be good to go». Ирина удивилась такому обороту. Но, видя доброжелательность начальника, поняла, что идти ей никуда не надо. )) Хотя

Английское выражение «to be good to go»

английское выражение можем начинать

Сегодня я отвечаю на вопрос Ирины Шевцовой: как понять английское выражение «You should be good to go.». Ирина описала такую ситуацию. Ее англоязычный начальник прочитал ее отчет, сделал несколько правок и сказал: «You should be good to go». Ирина удивилась такому обороту. Но, видя доброжелательность начальника, поняла, что идти ей никуда не надо. )) Хотя

Самоучитель английского языка и опыт жизни в Америке

Самоучитель английского языка и опыт жизни в Америке

Сегодня я отвечаю на просьбу рассказать о моем самоучителе разговорного английского для жизни, работы и путешествий — «Power English: What to say and how to say it — Языковые решебники: ЧТО сказать, КАК поступить». В этот самоучитель английского языка и навыков коммуникации вошли готовые сценарии-диалоги для конкретных коммуникативных задач, когда вам надо получить какую-либо информацию,

Самоучитель английского языка и опыт жизни в Америке

Самоучитель английского языка и опыт жизни в Америке

Сегодня я отвечаю на просьбу рассказать о моем самоучителе разговорного английского для жизни, работы и путешествий — «Power English: What to say and how to say it — Языковые решебники: ЧТО сказать, КАК поступить». В этот самоучитель английского языка и навыков коммуникации вошли готовые сценарии-диалоги для конкретных коммуникативных задач, когда вам надо получить какую-либо информацию,

Самоучитель по английскому и утренняя зарядка

Самоучитель по английскому и утренняя зарядка

В предыдущем видео я рассказала об изучении английского языка во сне и эффективном упражнении перед сном, которое помогает настроить мозг на перерабатывание и усвоение изученного материала во время сна. Сегодня я расскажу о следующем шаге и раскрою еще один способ самостоятельного изучения английского языка по моему самоучителю английского — “Языковые Решебники: ЧТО сказать, КАК поступить?”

Самоучитель по английскому и утренняя зарядка

Самоучитель по английскому и утренняя зарядка

В предыдущем видео я рассказала об изучении английского языка во сне и эффективном упражнении перед сном, которое помогает настроить мозг на перерабатывание и усвоение изученного материала во время сна. Сегодня я расскажу о следующем шаге и раскрою еще один способ самостоятельного изучения английского языка по моему самоучителю английского — “Языковые Решебники: ЧТО сказать, КАК поступить?”

Языковой решебник: по английскому «пятерка» с плюсом!

Языковой решебник: по английскому “пятерка” с плюсом!

Первого ноября мы в Соединенных Штатах Америки перешли на зимнее время года, и чтобы помнить, в какую сторону переводить стрелки часов, мы говорим: «We fall back in the fall» и «We spring ahead in spring». Мы осенью «отходим» назад, а весной «прыгаем» вперед. Дни становятся короче, вечера длиннее, и мне очень хочется, чтобы Вы, уважаемый читатель, этими вечерами

Языковой решебник: по английскому «пятерка» с плюсом!

Языковой решебник: по английскому “пятерка” с плюсом!

Первого ноября мы в Соединенных Штатах Америки перешли на зимнее время года, и чтобы помнить, в какую сторону переводить стрелки часов, мы говорим: «We fall back in the fall» и «We spring ahead in spring». Мы осенью «отходим» назад, а весной «прыгаем» вперед. Дни становятся короче, вечера длиннее, и мне очень хочется, чтобы Вы, уважаемый читатель, этими вечерами