Сегодня я отвечаю на вопрос Ирины Шевцовой: как понять английское выражение «You should be good to go.». Ирина описала такую ситуацию. Ее англоязычный начальник прочитал ее отчет, сделал несколько правок и сказал: «You should be good to go». Ирина удивилась такому обороту. Но, видя доброжелательность начальника, поняла, что идти ей никуда не надо. )) Хотя
Сегодня я отвечаю на вопрос Ирины Шевцовой: как понять английское выражение «You should be good to go.». Ирина описала такую ситуацию. Ее англоязычный начальник прочитал ее отчет, сделал несколько правок и сказал: «You should be good to go». Ирина удивилась такому обороту. Но, видя доброжелательность начальника, поняла, что идти ей никуда не надо. )) Хотя
Сегодня я отвечаю на просьбу рассказать о моем самоучителе разговорного английского для жизни, работы и путешествий — «Power English: What to say and how to say it — Языковые решебники: ЧТО сказать, КАК поступить». В этот самоучитель английского языка и навыков коммуникации вошли готовые сценарии-диалоги для конкретных коммуникативных задач, когда вам надо получить какую-либо информацию,
Сегодня я отвечаю на просьбу рассказать о моем самоучителе разговорного английского для жизни, работы и путешествий — «Power English: What to say and how to say it — Языковые решебники: ЧТО сказать, КАК поступить». В этот самоучитель английского языка и навыков коммуникации вошли готовые сценарии-диалоги для конкретных коммуникативных задач, когда вам надо получить какую-либо информацию,
В предыдущем видео я рассказала об изучении английского языка во сне и эффективном упражнении перед сном, которое помогает настроить мозг на перерабатывание и усвоение изученного материала во время сна. Сегодня я расскажу о следующем шаге и раскрою еще один способ самостоятельного изучения английского языка по моему самоучителю английского — “Языковые Решебники: ЧТО сказать, КАК поступить?”
В предыдущем видео я рассказала об изучении английского языка во сне и эффективном упражнении перед сном, которое помогает настроить мозг на перерабатывание и усвоение изученного материала во время сна. Сегодня я расскажу о следующем шаге и раскрою еще один способ самостоятельного изучения английского языка по моему самоучителю английского — “Языковые Решебники: ЧТО сказать, КАК поступить?”
Первого ноября мы в Соединенных Штатах Америки перешли на зимнее время года, и чтобы помнить, в какую сторону переводить стрелки часов, мы говорим: «We fall back in the fall» и «We spring ahead in spring». Мы осенью «отходим» назад, а весной «прыгаем» вперед. Дни становятся короче, вечера длиннее, и мне очень хочется, чтобы Вы, уважаемый читатель, этими вечерами
Первого ноября мы в Соединенных Штатах Америки перешли на зимнее время года, и чтобы помнить, в какую сторону переводить стрелки часов, мы говорим: «We fall back in the fall» и «We spring ahead in spring». Мы осенью «отходим» назад, а весной «прыгаем» вперед. Дни становятся короче, вечера длиннее, и мне очень хочется, чтобы Вы, уважаемый читатель, этими вечерами