fbpx

Если Вы ищите работу в международной компании, ваше резюме, cover letter (сопроводительное письмо), анкета и вся корреспонденция должны быть на хорошем деловом английском. Да, некоторые ошибки в английском языке простят и поймут. Но есть смысловые ошибки в английском, которые, без преувеличения, будут стоить вам работы. Почему? Ответ прост: думая по-русски и подставляя английские слова, можно допустить серьезный смысловой ляп и создать прескверное впечатление о себе. Работодатели подобного кандидата просто обойдут стороной. Сегодня в этом видео-уроке делового английского для трудоустройства я расскажу об одной из таких ошибок. Слушайте внимательно!

По-русски, когда говорят, «предложение работы», имеют в виду объявления о найме (job offerings, job postings, job openings). По-английски «job offer» — это желанный итог поиска работы и переговоров о найме.

ПОЛЕЗНЫЕ АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ТРУДОУСТРОЙСТВА:

I’m looking forward to hearing from you. – C нетерпением жду, что Вы со мной свяжитесь.
Или I’m looking forward to interviewing for a … position. — С нетерпением жду возможности пройти интервью на (такую-то) должность.
I’m looking forward to interviewing for a network administrator position. – C нетерпением жду возможности пройти интервью на должность администратора сети.
I’m looking forward to exploring with you how I can contribute to your company. — Я с большим нетерпением жду возможности вместе с вами подумать (explore – исследовать), какой вклад я могу сделать в вашу компанию.
I’m looking forward to exploring with you how I can add value to your company. — Я с большим нетерпением жду возможности вместе с вами подумать, что ценного я могу привнести в Вашу компанию.
——————————
Если вы хотите найти достойную работу в международной компании и вас интересует деловой английский и психология коммуникации для поиска работы, прохождения интервью и продвижения карьеры, я приглашаю вас на онлайн-тренинг делового английского для работы “Вне конкуренции”.

Archives for: Февраль 25th, 2015

Эта ошибка в английском языке будет стоить вам работы

Written by Natasha Cooper on Февраль 25, 2015
Эта ошибка в английском языке будет стоить вам работы

Если Вы ищите работу в международной компании, ваше резюме, cover letter (сопроводительное письмо), анкета и вся корреспонденция должны быть на хорошем деловом английском. Да, некоторые ошибки в английском языке простят и поймут. Но есть смысловые ошибки в английском, которые, без преувеличения, будут стоить вам работы. Почему? Ответ прост: думая по-русски и подставляя английские слова, можно