Сегодня я начинаю тему «Американизмы в разговорном английском» и хочу вас научить обиходному американскому выражению, которое мы используем, когда кого-то заранее предупреждаем или благодарим за то, что нас предупредили или заранее оповестили. Это сленговое выражение прочно вошло в повседневную жизнь в Америке, и как только вы его узнаете, вы начнете его повсеместно слышать и использовать этот американизм в разговорной речи. Ведь, как известно, наш мозг обращает внимание на то, что мы уже знаем.

Американизмы в разговорном английском: heads-up

To give someone a heads-up – Кого-то предупредить, заранее дать знать.

I just wanted to give you a heads-up in case anyone mentions it in a press briefing.
— Я просто хотела предупредить на тот случай, если зайдет речь на брифинге.

I’m gonna start volunteering at the Washington free clinic. – Я собираюсь работать волонтером в бесплатной вашингтонской клинике.

“Речь, которую Рассел произнес сегодня вечером… Я бы мог тебя предупредить”. – сожалеет пресс-секретарь вице-президента.
— That speech Russell gave tonight… I could’ve given you a heads-up.

How is it going? — Как дела?

Great. Listen, I wanted to give you a heads-up. — Отлично. Послушай, я хотела тебя предупредить.

Мы заехали в приют Красного креста.
We made an impromptu stop at a Red Cross shelter.

An impromptu stop – незапланированная остановка.

— So I thought I’d give you the heads-up.
Так что я решил тебя предупредить.

Можно хотя бы 5 минут не отвлекать меня всякими банальностями?
— Could I get 5 minutes without being interrupted by banality?
Это не банальность, это жена начальника, — произносит первая леди.
— It’s not banality. It’s the boss’s wife.

Могла бы и предупредить. – саркастическое замечание в адрес секретаря.
A little heads-up wouldn’t be out of line.

Отдел по гражданским делам не случайно нас предупредил.
There’s a reason the civil division gave us a heads-up.

Скот не любит, чтобы я отлучалась, не предупредив его.
Scott doesn’t like me to leave without giving him the heads-up.

Я поговорю с одним из заместителей.
— I’ll talk to a deputy.

Будь добр! И пойди предупреди С. J.
— Would you, please? And go in and give C.J. a heads-up.

Спасибо, что предупредила.
Thanks for the heads-up. (с определенным артиклем)

Мэллори очень серьезно относится к теме школьных ваучеров.
— School vouchers are a very serious subject with Mallory.

Спасибо, что предупредили.
— Yeah, thanks for the heads-up.

I thought I’d give you the heads-up. — Я решила тебя предупредить.
I just wanted to give you a heads-up. — Я просто хотела тебя предупредить.

Thanks for the heads-up. — Спасибо, что предупредили. (с определенным артиклем)

Oh, and I wanted to give you a heads-up. — Да, и хотела вас предупредить.
I’m planning a spring marathon of conversational English. — Я планирую весенний марафон разговорного английского.
So subscribe to my channel and be the first to know. — Так что подписывайтесь на мой канал и узнайте первыми.

Вы готовы овладеть английским языком для успеха в жизни и работе? Выберите подходящий Вам курс английского онлайн, тренинг по навыкам коммуникации или личностному росту.

Блог Наташи Купер

В помощь изучающим английский

Пожелания на английском удачи

Пожелания на английском удачи

Как правильно перевести на английский фразу «Ни пуха, ни пера»? Как вы обычно желаете успеха? Вариантов пожелания на английском удачи существует довольно много. Сегодня я поделюсь с вами английскими идиомами, которые помогут подбодрить собеседника, желая удачи и успеха в разных ситуациях. Смотрите, учите и получайте удовольствие! “Ни пуха, ни пера!” и другие пожелания на английском

Пожелания на английском удачи

Пожелания на английском удачи

Как правильно перевести на английский фразу «Ни пуха, ни пера»? Как вы обычно желаете успеха? Вариантов пожелания на английском удачи существует довольно много. Сегодня я поделюсь с вами английскими идиомами, которые помогут подбодрить собеседника, желая удачи и успеха в разных ситуациях. Смотрите, учите и получайте удовольствие! “Ни пуха, ни пера!” и другие пожелания на английском

Английский разговорник на тему госпитализации

Английский разговорник на тему госпитализации

Английский разговорник на больничную тему может пригодиться изучающим английский независимо от уровня. Сегодня “Q&A Thursday”, и я отвечаю на вопрос Лены Ягоды: “Как сказать по-английски, меня положили в больницу, мне делают капельницы?”. Смотрите этот трехминутный видео-сюжет и узнайте, как об этом просто и кратко говорят герои американских фильмов и сериалов. Английский разговорник: полезные фразы в

Английский разговорник на тему госпитализации

Английский разговорник на тему госпитализации

Английский разговорник на больничную тему может пригодиться изучающим английский независимо от уровня. Сегодня “Q&A Thursday”, и я отвечаю на вопрос Лены Ягоды: “Как сказать по-английски, меня положили в больницу, мне делают капельницы?”. Смотрите этот трехминутный видео-сюжет и узнайте, как об этом просто и кратко говорят герои американских фильмов и сериалов. Английский разговорник: полезные фразы в

Синонимы в английском языке слова «запах»

синонимы в английском языке

Синонимы в английском языке слова «запах» – тема сегодняшнего видео-урока из серии «Q&A Thursday. Четверг вопросов и ответов». Я проведу этот урок из живописного места в лесу, недалеко от курортного городка Санта-Крус на юге Калифорнии. Меня окружают многовековые секвойи (redwoods). Я как-то уже рассказывала об этих уникальных деревьях в видео-уроке Английские фразы на каждый день

Синонимы в английском языке слова «запах»

синонимы в английском языке

Синонимы в английском языке слова «запах» – тема сегодняшнего видео-урока из серии «Q&A Thursday. Четверг вопросов и ответов». Я проведу этот урок из живописного места в лесу, недалеко от курортного городка Санта-Крус на юге Калифорнии. Меня окружают многовековые секвойи (redwoods). Я как-то уже рассказывала об этих уникальных деревьях в видео-уроке Английские фразы на каждый день

Английские вопросы на первом свидании

Английские вопросы на свидании

Какие английские вопросы можно и нужно задавать на первом свидании, а о чем лучше не спрашивать? На эти вопросы я отвечаю в коротком видео-фрагменте мастер-класса разговорного английского для любви и свободы общения. Этот мастер-класс состоялся на День Св. Валентина в нашей Виртуальной школе влиятельного английского. Этот мастер-класс будет интересен и полезен всем, кто изучает английский

Английские вопросы на первом свидании

Английские вопросы на свидании

Какие английские вопросы можно и нужно задавать на первом свидании, а о чем лучше не спрашивать? На эти вопросы я отвечаю в коротком видео-фрагменте мастер-класса разговорного английского для любви и свободы общения. Этот мастер-класс состоялся на День Св. Валентина в нашей Виртуальной школе влиятельного английского. Этот мастер-класс будет интересен и полезен всем, кто изучает английский