Здравствуйте, с вами Наташа Купер, автор системы “Влиятельный английский”. Сегодня я продолжаю серию видеосюжетов, посвященных американским праздникам.

Сейчас в разгаре лето, приближается 4 июля — День Независимости Соединенных Штатов. Мы его называем просто — 4th of July — 4 июля. Это был самый первый мой американский праздник, когда я приехала в Америку 24 года назад. Люди обращались ко мне с такими словами:

Happy 4thof July! It’s your holiday now too. — C праздником 4 июля, это теперь и Ваш праздник тоже.

В этот день люди собираются с друзьями, с семьями, выходят на пикники, устраивают обеды в складчину – a potluck. «We are having a potluck», они скажут. — «Мы собираем обед в складчину».

И мы сегодня с вами не случайно в этом парке, таких парков в Лос-Анджелесе масса, в каждом микрорайончике. Сюда люди приходят в выходные дни поиграть в спортивные игры, как вы видите, на пикники. 4 июля здесь яблоку негде будет упасть. Сюда люди придут с грилями, с играми. Кто-то будет играть в бадминтон, кто-то в футбол. А самое главное – вечером все это большое скопление людей будет дружно реагировать на фейерверк, целое представление, которое состоится с наступлением темноты и занимает, обычно, 30-40 минут.

Последние 18 лет я отмечаю 4 июля у своей подруги, Рашел, в дом которой мы сейчас и пойдем.

Rachelle: Natasha, be sure you remember the 4th of July Party.

Natasha: Oh yeah…

Rachelle: As always we are having it about 6 o’clock on the 4th. And hope you’ll come.

Natasha: Can I bring a friend?

Rachelle: You can bring all the friends you want.

Natasha: Well, thank you. So we are doing a potluck, right? So what can I bring?

Rachelle: You can bring one of your fabulous salads. I’m always happy with that.

Natasha: All right. How many people do you expect?

Rachelle: You know, we never know. But usually it ends up to be about maybe fifty.

Natasha: Wow… What’s going to happen here?

Rachelle: It’s a very casual relaxed party. Barbeque is, kind of, a custom on 4th of July, I think, an American custom. So that’s the big thing. And then everybody brings side dishes… And it’s fun and relaxed. And then we have built-in entertainment when the fireworks start.

Natasha: Yes, built-in entertainment. I like that.

Rachelle: And lots of friends, and family, and kids, all generations. That’s something I like… this party.

Natasha: And the fireworks are spectacular. And it’s a whole show because Norm puts on music. … We never say, “Independence Day”, right?

Rachelle: No.

Natasha: We just say, “Happy 4th of July!”. It’s a very informal holiday. And the only way you know that this is a special day, a special picnic unlike some other picnics, is there will be symbols of American flag everywhere, napkins, plates, cups. It’s so funny, right? …And the splendid fireworks.

Rachelle: Yeah.

Natasha: Thank you so much. This is my dear friend Rachelle.

Rachelle: Hello.

Natasha: And I’ve been celebrating the 4th of July with her for the past, probably, eighteen years. So I have a standing invitation.

Rachelle: Yes, you do.

— Наташа, хочу напомнить тебе о вечеринке 4 июля.
— А, да.
— Как всегда мы собираемся 4-го числа в районе 6 часов. Надеюсь, ты придешь.
— Я могу прийти с другом?
— Ты можешь привести любого из своих друзей.
— Спасибо. Это будет складчина, да? Что мне принести?
— Принеси один из своих потрясающих салатов. Я всегда им очень рада.
— Хорошо. Сколько людей ожидается?
— Ты знаешь, трудно сказать. Но обычно собирается где-то человек 50.
— Да… Что здесь будет происходить?
— Это достаточно неформальная вечеринка. Обычно на 4 июля делают барбекю, это уже стало традицией. Это основное. И кроме того все приносят что-то из еды. Веселятся, расслабляются. А потом, когда начинается салют, происходит целое представление.
— Да, настоящее представление, это ты точно сказала.
— Много друзей, члены семьи, дети, разные поколения. Поэтому мне очень нравится этот праздник.
— И зрелищный салют. Целое шоу, потому что Норм ставит музыку. …Мы никогда не говорим «День Независимости», не так ли?
—  Не говорим.
— Мы просто говорим «Счастливого 4-го июля!» Это неформальный праздник. И вы можете догадаться о том, что это особенный день, особенный пикник, в отличие от других пикников, только по символам американского флага, присутствующим везде — на салфетках, тарелках, стаканчиках. Забавно, правда? И зрелищному салюту.
— Да.
— Большое спасибо. Это моя близкая подруга Рашел.
— Здравствуйте.
— Я отмечаю 4 июля вместе с ней на протяжении уже, наверное, лет 18-ти. У меня постоянное приглашение из года в год.
— Да, так оно и есть.

P.S. Вы всегда можете рассчитывать на мою помощь, выбирая любые мои уроки изучения английского языка самостоятельно по “Языковым Решебникам: ЧТО сказать, КАК поступить”. Обратите внимание на курс изучение английского языка, пройдя который Вы сможете значительно повысить свой уровень владения английским языком для реальной жизни.

Блог Наташи Купер

В помощь изучающим английский

Американские праздники: 4 июля — День Независимости

Здравствуйте, с вами Наташа Купер, автор системы “Влиятельный английский”. Сегодня я продолжаю серию видеосюжетов, посвященных американским праздникам.

Сейчас в разгаре лето, приближается 4 июля — День Независимости Соединенных Штатов. Мы его называем просто — 4th of July — 4 июля. Это был самый первый мой американский праздник, когда я приехала в Америку 24 года назад. Люди обращались ко мне с такими словами:

Happy 4thof July! It’s your holiday now too. — C праздником 4 июля, это теперь и Ваш праздник тоже.

В этот день люди собираются с друзьями, с семьями, выходят на пикники, устраивают обеды в складчину – a potluck. «We are having a potluck», они скажут. — «Мы собираем обед в складчину».

И мы сегодня с вами не случайно в этом парке, таких парков в Лос-Анджелесе масса, в каждом микрорайончике. Сюда люди приходят в выходные дни поиграть в спортивные игры, как вы видите, на пикники. 4 июля здесь яблоку негде будет упасть. Сюда люди придут с грилями, с играми. Кто-то будет играть в бадминтон, кто-то в футбол. А самое главное – вечером все это большое скопление людей будет дружно реагировать на фейерверк, целое представление, которое состоится с наступлением темноты и занимает, обычно, 30-40 минут.

Последние 18 лет я отмечаю 4 июля у своей подруги, Рашел, в дом которой мы сейчас и пойдем.

Rachelle: Natasha, be sure you remember the 4th of July Party.

Natasha: Oh yeah…

Rachelle: As always we are having it about 6 o’clock on the 4th. And hope you’ll come.

Natasha: Can I bring a friend?

Rachelle: You can bring all the friends you want.

Natasha: Well, thank you. So we are doing a potluck, right? So what can I bring?

Rachelle: You can bring one of your fabulous salads. I’m always happy with that.

Natasha: All right. How many people do you expect?

Rachelle: You know, we never know. But usually it ends up to be about maybe fifty.

Natasha: Wow… What’s going to happen here?

Rachelle: It’s a very casual relaxed party. Barbeque is, kind of, a custom on 4th of July, I think, an American custom. So that’s the big thing. And then everybody brings side dishes… And it’s fun and relaxed. And then we have built-in entertainment when the fireworks start.

Natasha: Yes, built-in entertainment. I like that.

Rachelle: And lots of friends, and family, and kids, all generations. That’s something I like… this party.

Natasha: And the fireworks are spectacular. And it’s a whole show because Norm puts on music. … We never say, “Independence Day”, right?

Rachelle: No.

Natasha: We just say, “Happy 4th of July!”. It’s a very informal holiday. And the only way you know that this is a special day, a special picnic unlike some other picnics, is there will be symbols of American flag everywhere, napkins, plates, cups. It’s so funny, right? …And the splendid fireworks.

Rachelle: Yeah.

Natasha: Thank you so much. This is my dear friend Rachelle.

Rachelle: Hello.

Natasha: And I’ve been celebrating the 4th of July with her for the past, probably, eighteen years. So I have a standing invitation.

Rachelle: Yes, you do.

— Наташа, хочу напомнить тебе о вечеринке 4 июля.
— А, да.
— Как всегда мы собираемся 4-го числа в районе 6 часов. Надеюсь, ты придешь.
— Я могу прийти с другом?
— Ты можешь привести любого из своих друзей.
— Спасибо. Это будет складчина, да? Что мне принести?
— Принеси один из своих потрясающих салатов. Я всегда им очень рада.
— Хорошо. Сколько людей ожидается?
— Ты знаешь, трудно сказать. Но обычно собирается где-то человек 50.
— Да… Что здесь будет происходить?
— Это достаточно неформальная вечеринка. Обычно на 4 июля делают барбекю, это уже стало традицией. Это основное. И кроме того все приносят что-то из еды. Веселятся, расслабляются. А потом, когда начинается салют, происходит целое представление.
— Да, настоящее представление, это ты точно сказала.
— Много друзей, члены семьи, дети, разные поколения. Поэтому мне очень нравится этот праздник.
— И зрелищный салют. Целое шоу, потому что Норм ставит музыку. …Мы никогда не говорим «День Независимости», не так ли?
—  Не говорим.
— Мы просто говорим «Счастливого 4-го июля!» Это неформальный праздник. И вы можете догадаться о том, что это особенный день, особенный пикник, в отличие от других пикников, только по символам американского флага, присутствующим везде — на салфетках, тарелках, стаканчиках. Забавно, правда? И зрелищному салюту.
— Да.
— Большое спасибо. Это моя близкая подруга Рашел.
— Здравствуйте.
— Я отмечаю 4 июля вместе с ней на протяжении уже, наверное, лет 18-ти. У меня постоянное приглашение из года в год.
— Да, так оно и есть.

P.S. Вы всегда можете рассчитывать на мою помощь, выбирая любые мои уроки изучения английского языка самостоятельно по “Языковым Решебникам: ЧТО сказать, КАК поступить”. Обратите внимание на курс изучение английского языка, пройдя который Вы сможете значительно повысить свой уровень владения английским языком для реальной жизни.

Это интересно

Оставьте комментарий

Оставить комментарий

5 Комментариев Сортировать по хронологии

MARINA

здравствуйте Наташа, мне очень понравился этот ролик. я впервые у вас. очень бы хотела получать такие ролики или ваше обучение- оно такое легкое и удобное, и титры и голосовое сопровождение- это класс! спасибо.

    Natasha Cooper

    Марина, я рада, что Вам поравились мои видеоролики разговорного английского и навыков коммуникации. Вы можете подписаться на несколько уроков бесплатно по ссылке http://www.powerenglishclass.com

olga

Thanks a lot for this information

Алла

Большое спасибо! Интересно, познавательно, необходимо! Спасибо и будьте здоровы!

Galina

Dear Natasha,
Thanks a lot! You are always very creative interesting and helpfull.