fbpx

Английские предложения с Lie vs. Lay и I vs. Me – тема второй части видео-урока о 5 типичных грамматических ошибках носителей английского языка. Чтобы успешно сдать экзамен по английскому и ничего не упустить из виду, обязательно посмотрите первую часть видео-урока. В ней я рассказывала об ошибках 5, 4 и 3 по «степени прегрешения». Всегда полезно повторить материал, чтобы грамматика английского языка лучше отложилась в памяти.

Сегодня речь пойдет о двух самых распространенных ошибках носителей английского языка. Они возглавляют хит-парад грамматических ошибок, за которые можно поплатиться баллами на тестах по английскому. И, как всегда, мы разберем их на живых примерах из фильмов и сериалов. Заинтригованы? Смотрите видео-урок, чтобы понять и запомнить, как правильно говорить и писать предложения с английскими словами lie vs. lay и I vs. me. Досмотрите видео до конца. Я делюсь лайфхаками, которые точно помогут вам избежать этих ошибок.

Английские предложения с Lie vs. Lay и I vs. Me

Не путайте глаголы Lie и Lay

Иногда мне кажется, что глаголы lie (ложиться, лечь, прилечь) и lay (положить) какие-то заколдованные, причем не только в английском языке. Помните сцену из фильма “Доживем до понедельника”? И в английском то же самое. Глаголы lie и lay постоянно путают: lie заменяют lay.

Почему английские предложения с глаголами lie и lay вызывают такие затруднения и путаницу? Вполне возможно, потому что глагол lie имеет одинаково звучащего собрата, lie (лгать), что многих смущает. К тому же, прошедшее время глагола lie – lay, что вносит еще большую путаницу. Ведь глаголы lie и lay неправильные. Форма глагола lie в прошедшем времени звучит и пишется так же, как глагол LAY – класть, положить.

Примеры правильного использования:

Английские предложения с глаголами lie и lay.

I’ll go lie down. – Я пойду прилягу.
Do you want to lie down? – Ты хочешь прилечь?
Would you like to lie down? – Хочешь прилечь?
I just need to lie down. – Мне надо просто прилечь.
Can I lie down with her? – Мне можно с ней полежать?
— Would you lie with me? – Ты полежишь со мной?
— I would love to lie with you. – С удовольствием с тобой полежу.
You can lay it down here. – Ты можешь положить это сюда.

Английские предложения со словами I vs. Me

Предложения с английскими словами I и Me мы используем, когда речь идет о двух подлежащих или двух дополнениях. По-русски мы говорим “мы с подругой, мы с мужем, мы с друзьями” в именительном падеже, т.е. это подлежащее. В английском этому случаю соответствует конструкция: My friend /husband/ daughter and I – Мы с другом / мужем/ дочерью. Грамматика английского языка требует ставить на первое место того, кто с вами, а местоимение “я” указывать вторым.

А если это дополнение, то будет уже не “I”, a me – мне, меня. Итак, ошибка многих носителей английского заключается в том, что они к этой конструкции относятся как к единому целому, как будто это одно слово, и не склоняют.

Английские предложения со словами I vs. Me на конкретных примерах.

You see how things are between Daniel and me, yet you walk in here to see me like nothing else mattered. – Ты же видишь, какие у нас с Даниэлем отношения, и все равно заходишь ко мне, как ни в чем не бывало.
They invited my friends and me. – Они пригласили меня и моих друзей.
My friends and I decided to go there. – Мы с друзьями решили туда пойти.
Morning, Ma’am. Miss Laine, if I appear tired today, just because my wife and I have been kept awake half the night. – Я выгляжу устало, потому что мы с женой полночи не могли заснуть.

Представляете, сколько ошибок вы уже избежали? Какие еще английские предложения или грамматические конструкции вызывают у вас затруднения? Дайте мне знать в комментариях. Возможно, ваш вопрос станет темой одного из моих следующих видео-уроков.

Хотите качественно подготовиться к экзаменам по английскому? Приходите на онлайн тренинг “Грамматика рок-н-ролл” (купон GRAMMAR25). Освойте английские времена припеваючи и обогатите свой устный и письменный английский часто употребимыми грамматическими конструкциями так, чтобы говорить и писать по-английски, не переводя в уме. Совершите прорыв к свободному владению английским языком.

Блог Наташи Купер

В помощь изучающим английский

Английские предложения с Lie – Lay и I – Me

Английские предложения со словами

Английские предложения с Lie vs. Lay и I vs. Me – тема второй части видео-урока о 5 типичных грамматических ошибках носителей английского языка. Чтобы успешно сдать экзамен по английскому и ничего не упустить из виду, обязательно посмотрите первую часть видео-урока. В ней я рассказывала об ошибках 5, 4 и 3 по «степени прегрешения». Всегда полезно повторить

Английские предложения с Lie – Lay и I – Me

Английские предложения со словами

Английские предложения с Lie vs. Lay и I vs. Me – тема второй части видео-урока о 5 типичных грамматических ошибках носителей английского языка. Чтобы успешно сдать экзамен по английскому и ничего не упустить из виду, обязательно посмотрите первую часть видео-урока. В ней я рассказывала об ошибках 5, 4 и 3 по «степени прегрешения». Всегда полезно повторить

Экзамен по английскому. Ошибки носителей

Английская грамматика - экзамен по английскому

Экзамен по английскому. Как его сдать? Какие встретятся подводные камни? Эти вопросы волнуют всех, кому предстоит пройти тест по английскому языку для учебы или работы. Интернет пестрит предложениями и советами о том, как самостоятельно подготовиться к экзамену: от штудирования учебников, просмотра передач и фильмов на английском языке до занятий с носителями языка по скайпу. “Кто

Экзамен по английскому. Ошибки носителей

Английская грамматика - экзамен по английскому

Экзамен по английскому. Как его сдать? Какие встретятся подводные камни? Эти вопросы волнуют всех, кому предстоит пройти тест по английскому языку для учебы или работы. Интернет пестрит предложениями и советами о том, как самостоятельно подготовиться к экзамену: от штудирования учебников, просмотра передач и фильмов на английском языке до занятий с носителями языка по скайпу. “Кто

Будущее время в английском языке?

Будущее время в английском языке

Тема сегодняшнего видео-урока – будущее время в английском языке. Я отвечаю на вопрос Феликса. В одном из моих видео он обратил внимание на фразу: “Я сделаю это к пятнице”. Феликс спрашивает, почему я использовала Simple Future Tense, простое будущее время, в английском переводе этого предложения: “I’ll do it by Friday.” А почему не Future Perfect

Будущее время в английском языке?

Будущее время в английском языке

Тема сегодняшнего видео-урока – будущее время в английском языке. Я отвечаю на вопрос Феликса. В одном из моих видео он обратил внимание на фразу: “Я сделаю это к пятнице”. Феликс спрашивает, почему я использовала Simple Future Tense, простое будущее время, в английском переводе этого предложения: “I’ll do it by Friday.” А почему не Future Perfect

Английские времена меняют 6 вопросов

Английские времена меняют смысл этих 6 вопросов

Сегодня мой видео-сюжет посвящен тому, как английские времена могут поменять смысл высказывания, при том что все слова в предложении остаются те же самые. Если помните, как-то в одном из видео я рассказала о приключениях русскоязычного эмигранта в Нью-Йорке, который, заблудившись, позвонил клиенту, чтобы узнать, как к нему проехать. И в ответ на вопрос американца: “Where

Английские времена меняют 6 вопросов

Английские времена меняют смысл этих 6 вопросов

Сегодня мой видео-сюжет посвящен тому, как английские времена могут поменять смысл высказывания, при том что все слова в предложении остаются те же самые. Если помните, как-то в одном из видео я рассказала о приключениях русскоязычного эмигранта в Нью-Йорке, который, заблудившись, позвонил клиенту, чтобы узнать, как к нему проехать. И в ответ на вопрос американца: “Where