Сегодня я отвечаю на вопрос Татьяны, которая просит посоветовать, с чего ей лучше начать изучение английского языка: с самоучителя разговорного английского языка «Языковые Решебники: ЧТО сказать, КАК поступить» или с курсов английского языка онлайн Power English Class.

Ее цель — понимать и говорить по-английски. «Если слежу по тексту за диалогом на английском, всё понятно, за исключением редких слов, но произнести вслух не могу, спотыкаюсь на первой же английской фразе,  — пишет Татьяна. — Мне много лет – 64, может быть в этом дело? …  Очень буду стараться. База: школа и МГУ, но очень давно».

В этом видео я также даю советы тем, кто занимается английским языком самостоятельно.

Самоучитель английского языка «Языковые Решебники: ЧТО сказать, КАК поступить».

Блог Наташи Купер

В помощь изучающим английский

Отчество и среднее имя: что писать в анкете

среднее имя

Сегодня четверг вопросов и ответов, и я отвечаю на вопрос «Какое имя используют наши люди в США вместо middle name? Что они пишут в графе «среднее имя»? Где надо указывать отчество?» В западных странах принято давать детям двойное имя: первое и среднее , например: Mary Ann, Lily Page, Rose Mary, Ashley Noel, Michael James, Jay

Отчество и среднее имя: что писать в анкете

среднее имя

Сегодня четверг вопросов и ответов, и я отвечаю на вопрос «Какое имя используют наши люди в США вместо middle name? Что они пишут в графе «среднее имя»? Где надо указывать отчество?» В западных странах принято давать детям двойное имя: первое и среднее , например: Mary Ann, Lily Page, Rose Mary, Ashley Noel, Michael James, Jay

Как сказать по-английски: «Послушай!»

Разговорный английский Как сказать по-английски "Послушай!"

Сегодня четверг вопросов и ответов, и я отвечаю на вопрос, как сказать по-английски Послушай! Действительно ли надо говорить Look (смотри, и нельзя сказать Listen (слушай)? Возможно, Вам попадались утверждения некоторых русскоязычных преподавателей о том, что, когда хотят привлечь внимание собеседника, в английском вместо «послушай» (listen), надо говорить look, смотри. Так ли это? Смотрите ответ в этом 3-минутном

Как сказать по-английски: «Послушай!»

Разговорный английский Как сказать по-английски "Послушай!"

Сегодня четверг вопросов и ответов, и я отвечаю на вопрос, как сказать по-английски Послушай! Действительно ли надо говорить Look (смотри, и нельзя сказать Listen (слушай)? Возможно, Вам попадались утверждения некоторых русскоязычных преподавателей о том, что, когда хотят привлечь внимание собеседника, в английском вместо «послушай» (listen), надо говорить look, смотри. Так ли это? Смотрите ответ в этом 3-минутном

«Я вас внимательно слушаю» по-английски

Я вас внимательно слушаю по-английски

Сегодня я отвечаю на вопрос, как сказать Я вас внимательно слушаю по-английски. Сегодня я хочу поговорить об этом и о том, как не просто сказать: Я вас внимательно слушаю, но и продемонстрировать это на деле. Как показать собеседнику, что вы действительно слышите то, что он говорит.  Мы по-английски это называем «active listening» — активное слушание. Ведь людей

«Я вас внимательно слушаю» по-английски

Я вас внимательно слушаю по-английски

Сегодня я отвечаю на вопрос, как сказать Я вас внимательно слушаю по-английски. Сегодня я хочу поговорить об этом и о том, как не просто сказать: Я вас внимательно слушаю, но и продемонстрировать это на деле. Как показать собеседнику, что вы действительно слышите то, что он говорит.  Мы по-английски это называем «active listening» — активное слушание. Ведь людей

«Тише едешь, дальше будешь» по-английски

Тише едешь - дальше будешь по-английски

Сегодня я отвечаю на вопрос Валерия Кузнецова, как будет Тише едешь — дальше будешь по-английски. Какие есть английские фразы–аналоги этих русских поговорок? Можно ли их перевести буквально, или в английском языке есть свои образные аналоги, передающие тот же или схожий смысл: спешка ни к чему хорошему не приводит, тщательно проделанная работа даст больше результатов, чем

«Тише едешь, дальше будешь» по-английски

Тише едешь - дальше будешь по-английски

Сегодня я отвечаю на вопрос Валерия Кузнецова, как будет Тише едешь — дальше будешь по-английски. Какие есть английские фразы–аналоги этих русских поговорок? Можно ли их перевести буквально, или в английском языке есть свои образные аналоги, передающие тот же или схожий смысл: спешка ни к чему хорошему не приводит, тщательно проделанная работа даст больше результатов, чем