Дорогие участники Power English Study Group!

На этой неделе вы самостоятельно занимались по 2-й главе Языкового Решебника “Экстренные ситуации и решение проблем” – “Помощь в неэкстренных ситуациях. Домашние неполадки”. Многие мои читатели и ученики возят с собой решебники и диски, держат второй экземпляр у телефона или под рукой на рабочем месте, чтобы в случае необходимости заглянуть в памятки и ничего не упустить в важном звонке или разговоре. Из второй главы пятой книги вы узнали:

Поместите ваши вопросы по 2-й главе в комментариях, указав страницу решебника, и я отвечу на них в прямом эфире на этой неделе.

Напоминаю Вам, что Вы всегда можете рассчитывать на мою помощь по “Языковым Решебникам: ЧТО сказать, КАК поступить”, и Ваше обучение английскому языку самостоятельно будет продуктивным. Также не забывайте про онлайн курс Power English Class, который позволяет учить  английский онлайн в любой точке мира.

Присоединиться к Группе поддержки >>

Блог Наташи Купер

В помощь изучающим английский

Английский самостоятельно: неэкстренные ситуации

Дорогие участники Power English Study Group!

На этой неделе вы самостоятельно занимались по 2-й главе Языкового Решебника “Экстренные ситуации и решение проблем” – “Помощь в неэкстренных ситуациях. Домашние неполадки”. Многие мои читатели и ученики возят с собой решебники и диски, держат второй экземпляр у телефона или под рукой на рабочем месте, чтобы в случае необходимости заглянуть в памятки и ничего не упустить в важном звонке или разговоре. Из второй главы пятой книги вы узнали:

  • что говорить на английском при автомобильной аварии;
  • как правильно по-английски сообщить о пропаже машины;
  • как найти отбуксированный на штрафную площадку автомобиль;
  • как быстро решить проблемы с электроснабжением, телефонной связью, парковкой, коммунальными услугами, вывозом мусора, неполадками в доме, ремонтом и многое другое.

Поместите ваши вопросы по 2-й главе в комментариях, указав страницу решебника, и я отвечу на них в прямом эфире на этой неделе.

Напоминаю Вам, что Вы всегда можете рассчитывать на мою помощь по “Языковым Решебникам: ЧТО сказать, КАК поступить”, и Ваше обучение английскому языку самостоятельно будет продуктивным. Также не забывайте про онлайн курс Power English Class, который позволяет учить  английский онлайн в любой точке мира.

Присоединиться к Группе поддержки >>

Это интересно

Оставьте комментарий

Оставить комментарий

6 Комментариев Сортировать по хронологии

Seseg

Наташа, позвольте дополнительно задать вопрос:
На стр.22 в диалоге встречается фраза “Do you have shuttle service. У вас ходит челнок?” Расскажите, пожалуйста, побольше об услуге shuttle service )))

Svetlana

Наташа очень хочется рассказать об одном событии,которое произошло у меня сегодня на работе.Благодаря фразам из решебников,мне удалось поговорить с мужчиной из Великобритании.Было приятно осознать то,что меня поняли и то что я поняла,что говорил мужчина.Пока как то в голове не укладывается,что я могу говорить по английски.Даже как то интересно получается,события в моей жизни складываются таким образом,что пора уже начинать разговаривать.Хочу ещё раз выразить Вам слова благодарности за Ваш труд и за знания,которые Вы нам даёте

    Natasha Cooper

    Спасибо, Светлана. Я очень рада, что Вы на практике убеждаетесь, что можете объясняться на английском. Ищите любую возмоность поговорить на английском.

Elena Lakhno

Здравствуйте, Наташа и участники группы. У меня ряд вопросов по текущей главе “Reporting non-emergencies”.
1. page 29: Поясните, пожалуйста, фразовый глагол SEND OUT во фразе “Can you send someone out right away” – непонятно использование здесь послелога OUT. Так и просится вместо него OVER.
2. page 29: “I’ve tried different phones in the jacks, but none of them work, so I believe the problem lies outside the house” – совсем я запуталась с этими розетками и телефонами. Если не работают розетки внутри дома, то почему проблема находится вне дома?
3. page 41: в диалоге “It is being held at Car Impound at 555-8180” – поясните, пожалуйста, “CAR IMPOUND” – это имя собственное спецстоянки или общее понятие для всех штрафплощадок в англоязычных странах?
Оказывается, если внимательно разбирать все фразы, вопросов набирается более чем достаточно:) Спасибо Вам большое!
С уважением, Елена

Seseg

Всем здравствуйте!
Наташа, на этой неделе я приступила к новому решебнику “Appointments and Reservations”. Я в восторге от этого решебника. Я только на первой главе и столько полезных фраз я уже знаю ))) Я бесконечно Вам благодарна.
У меня возникли следующие вопросы:
1) На стр.10 встречается предложение “We haven’t seen each other in a while” Объясните, пожалуйста, использование IN A WHILE. Мне так и хочется сказать “We haven’t seen each other for a while” В чем разница между IN A WHILE и FOR A WHILE?

2) В разговорной речи в таких предложениях как:
I could meet you Monday at two.
Let’s get together Wednesday at two.
допускается опущение предлога ON.
Скажите, пожалуйста, часто ли носители языка опускает предлог именно в этом контексте.
А можно говорить с предлогом?

3) Нахожу очень интересным построение следующей фразы на стр.11:
“How about getting together a week from Wednesday. Может быть, встретимся через неделю в среду” Поясните, пожалуйста.
А возможен ли вариант “How about getting together in a week on Wednesday.”

4) Наташа, во фразе “Have a good time” мы используем неопределенный артикль, а почему в предложении “I have time on Tuesday” мы его опускаем?

5) На стр.11 встречается предложение “I’m free on Monday and Wednesday of next week” Поясните, пожалуйста, использование предлога OF в этом предложении. Я бы сказала “I’m free on Monday and Wednesday next week” Ведь можно?)))

6) Приведу отрывок из диалога на стр.24:
– … How are you?
– Pretty good. And yourself?
Интересным для меня является фраза “And yourself?” в данном контексте. Является ли данная фраза полным аналогом фразы “And you?”)))

С огромной благодарностью, Сэсэг

Svetlana

Здравствуйте Наташа!Доброго времени суток всем присутствующим!
-на стр.27 интересно использование TO FILE в значении “заявить” в предложении: I need to file an accident claim.
-на стр.27 интересно значение слова LOT в предложении: I was in a parking lot.
-на стр.27 поясните пожалуйста разницу между A STOLEN CAR и A CAR THEFT.
-на стр.28 интересно значение слова HOCK в предложении: I think that you’ve got a car that we need to get out of hock.
-на стр.28 заинтересовал перевод предложения: Is it a brownout or a complete blackout?- У вас упало напряжение в сети или совсем нет электроэнергии? Расскажите пожалуйста про значение слов BROWNOUT и BLACKOUT в этом предложении.Что-то пока не укладывается перевод в голове,не совсем понятно связь между коричневым,чёрным и отсутствием электричества
-на стр.29 заинтересовал перевод предложения: I need service immediately.- Мне срочно нужен телефон. Правильно ли я понимаю,что в этом предложении просят телефон какой-либо службы?
-на стр.29 а можно ли в предложении: I’m expecting important calls. А можно ли вместо слова EXPECTING использовать слово WAITING?
-на стр.31 интересно использование фразы MISSED COLLECTION в значении “мусор” в предложении: I’m calling about a missed collection. Если можно поясните пожалуйста эту фразу.
-на стр.31 в предложении: My container was missed on a collection day. Правильно ли я понимаю,что слово DAY в конце предложения используется в значении “сегодня”?
-на стр.31 предложение: One of the trash cans was damaged during a pick-up yesterday. Если такое происходит,звонят в компанию,которая занимается вывозом мусора и они либо возмещают деньгами за повреждённый ящик либо привозят новый?Интересно а мусорные контейнеры покупают каждый сам для себя?
-на стр.32 интересно использование слова FROZEN в значении “не поворачивается” в словаре переводится как “замерзать” в предложении: The tap is frozen. I can’t open or close it.
-Наташа расскажите пожалуйста,в течении какого времени приходят сантехники,если в доме что-то случается с канализацией,лопнувшими трубами и текущими кранами?
-Наташа расскажите пожалуйста о следующем моменте,если кто-то из соседей услышал что кто-то где-то шумит,родители дома и дети поругались между собой и расплакались,шумно стали играть и т.д.,все звонки в этом случае поступают на номер 911?И что происходит дальше?
-на стр.36 интересно значение слова ABILITY в предложении: This constant noise is disturbing my ability to work.
Огромное Вам спасибо.С уважением Светлана