fbpx

Перевести на английский фразу “Восток – дело тонкое” буквально не удастся, получится полная бессмыслица. Сегодня я отвечаю на вопрос Севы: “Как перевести на английский “Восток – дело тонкое”? Как можно такой же короткой английской фразой передать многозначность этого выражения?”

В каждом языке есть свои аллюзии – ссылки на факты, события и культурные особенности данной страны. Русские и английские идиомы отнюдь не всегда совпадают. И русские крылатые выражения перевести на английский не всегда просто. Здесь важно понимание обеих культур и знание реалий.

“Восток – дело тонкое” понятно русскоязычным, знакомым с фильмом “Белое солнце пустыни”. Если перевести на английский эту фразу буквально, смысл ее будет утерян для носителей английского. “При чем тут Восток, когда речь идет о разведении костра под дождем или женской любви?” Перевести на английский фразу “Восток – дело тонкое” можно, если понимать ее более глубокий смысл. Давайте разберем несколько примеров.

В 1939 году в одном из своих регулярных выступлений по радио Уинстон Черчилль сказал: “Russia is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma. – Россия – это загадка, завернутая в тайну внутри головоломки.” С тех пор фраза “A riddle wrapped in a mystery inside an enigma” стала расхожей. Ее используют в разговорной речи целиком или частично, когда хотят сказать о чем-то, что не поддается обычной логике или чрезвычайно запутано и не понятно.

“Восток – дело тонкое” можно сказать о любом деле, требующем особого мастерства или осторожного обращения. Это может быть все, что угодно: от упаковки продуктов в магазине до выращивания сада или нанесения дорожного покрытия в скульптурном саду с дизайнерским ландшафтом. Чтобы правильно перевести на английский фразу «Восток — дело тонкое», важно учитывать контекст. Вот несколько возможных вариантов перевода на английский язык.

Как перевести на английский фразу “дело тонкое”: примеры

It’s a tricky business. – Это дело тонкое.
It’s tricky. – Это дело тонкое.
Love is tricky. – Любовь – дело тонкое.
There’s an art to bagging groceries. – Упаковывать продукты в магазине – дело тонкое.
There’s an art to starting a campfire in the rain. – Развести костер под дождем – дело тонкое.
Growing a Japanese garden is a delicate matter. – Вырастить японский сад – дело тонкое.
Paving is a delicate matter. – Нанесение дорожного покрытия – дело тонкое.
It’s a riddle wrapped in a mystery. – Это сущая головоломка.
It’s a mystery inside an enigma. – Это тайна внутри загадки.
It’s a riddle. – Это совершенная головоломка.
A sophisticated camera is hard to figure out. – Сложная современная камера – дело тонкое.

Дорогой читатель, а какие вопросы в изучении английского языка интересуют Вас? Какие фразы Вы затрудняетесь перевести на английский? Напишите мне в комментариях, и я постараюсь Вам помочь.

Загляните в нашу Виртуальную школу влиятельного английского, выберите интересующую Вас тему и получите бесплатные уроки современного разговорного английского.

Блог Наташи Купер

В помощь изучающим английский

Как перевести на английский фразу “Восток – дело тонкое”

Как перевести на английский

Перевести на английский фразу “Восток – дело тонкое” буквально не удастся, получится полная бессмыслица. Сегодня я отвечаю на вопрос Севы: “Как перевести на английский “Восток – дело тонкое”? Как можно такой же короткой английской фразой передать многозначность этого выражения?” В каждом языке есть свои аллюзии – ссылки на факты, события и культурные особенности данной страны.

Как перевести на английский фразу “Восток – дело тонкое”

Как перевести на английский

Перевести на английский фразу “Восток – дело тонкое” буквально не удастся, получится полная бессмыслица. Сегодня я отвечаю на вопрос Севы: “Как перевести на английский “Восток – дело тонкое”? Как можно такой же короткой английской фразой передать многозначность этого выражения?” В каждом языке есть свои аллюзии – ссылки на факты, события и культурные особенности данной страны.

Какие онлайн курсы английского выбрать?

Какие онлайн курсы английского выбрать

В ходе весеннего марафона разговорного английского я получила множество вопросов от участников, которые решали, какие онлайн курсы английского выбрать в нашей Виртуальной школе свободного английского и личностного роста: — Какие онлайн курсы английского лучше выбрать с целью переезда на ПМЖ и общения? — Чему я научусь в Power English Class? — Как будут проходить занятия

Какие онлайн курсы английского выбрать?

Какие онлайн курсы английского выбрать

В ходе весеннего марафона разговорного английского я получила множество вопросов от участников, которые решали, какие онлайн курсы английского выбрать в нашей Виртуальной школе свободного английского и личностного роста: — Какие онлайн курсы английского лучше выбрать с целью переезда на ПМЖ и общения? — Чему я научусь в Power English Class? — Как будут проходить занятия

Фразовые глаголы Figure it out и Sort it out

Фразовые глаголы Figure it out и Sort it out

Английские фразовые глаголы figure it out и sort it out встречаются на каждом шагу: в разговоре, переписке, в фильмах, сериалах, в литературе и, в зависимости от контекста, по-разному переводятся на русский язык. Сегодня я отвечаю сразу на два вопроса. Светлана спрашивает, чем отличаются фразовые глаголы figure it out и sort it out и когда они используются. Евгений интересуется, можно ли

Фразовые глаголы Figure it out и Sort it out

Фразовые глаголы Figure it out и Sort it out

Английские фразовые глаголы figure it out и sort it out встречаются на каждом шагу: в разговоре, переписке, в фильмах, сериалах, в литературе и, в зависимости от контекста, по-разному переводятся на русский язык. Сегодня я отвечаю сразу на два вопроса. Светлана спрашивает, чем отличаются фразовые глаголы figure it out и sort it out и когда они используются. Евгений интересуется, можно ли

Видео-урок английского: Оставьте нас наедине

Видео-урок английского. Как сказать по-английски

Сегодня видео-урок английского посвящен тому, как вежливо попросить поговорить с человеком наедине. Мы рассмотрим несколько ситуаций: от официальной обстановки до неформальной ситуации.  Как сказать по-английски ‘оставьте нас ненадолго наедине’? Хотите поговорить тет-а-тет с человеком, но он не один, а с коллегами или знакомыми. Как отозвать в сторону человека? Что сказать в этом случае? Смотрите этот

Видео-урок английского: Оставьте нас наедине

Видео-урок английского. Как сказать по-английски

Сегодня видео-урок английского посвящен тому, как вежливо попросить поговорить с человеком наедине. Мы рассмотрим несколько ситуаций: от официальной обстановки до неформальной ситуации.  Как сказать по-английски ‘оставьте нас ненадолго наедине’? Хотите поговорить тет-а-тет с человеком, но он не один, а с коллегами или знакомыми. Как отозвать в сторону человека? Что сказать в этом случае? Смотрите этот