Если Вы ищите работу в международной компании, ваше резюме, cover letter (сопроводительное письмо), анкета и вся корреспонденция должны быть на хорошем деловом английском. Да, некоторые ошибки в английском языке простят и поймут. Но есть смысловые ошибки в английском, которые, без преувеличения, будут стоить вам работы. Почему? Ответ прост: думая по-русски и подставляя английские слова, можно допустить серьезный смысловой ляп и создать прескверное впечатление о себе. Работодатели подобного кандидата просто обойдут стороной. Сегодня в этом видео-уроке делового английского для трудоустройства я расскажу об одной из таких ошибок. Слушайте внимательно!

По-русски, когда говорят, «предложение работы», имеют в виду объявления о найме (job offerings, job postings, job openings). По-английски «job offer» — это желанный итог поиска работы и переговоров о найме.

ПОЛЕЗНЫЕ АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ТРУДОУСТРОЙСТВА:

I’m looking forward to hearing from you. – C нетерпением жду, что Вы со мной свяжитесь.
Или I’m looking forward to interviewing for a … position. — С нетерпением жду возможности пройти интервью на (такую-то) должность.
I’m looking forward to interviewing for a network administrator position. – C нетерпением жду возможности пройти интервью на должность администратора сети.
I’m looking forward to exploring with you how I can contribute to your company. — Я с большим нетерпением жду возможности вместе с вами подумать (explore – исследовать), какой вклад я могу сделать в вашу компанию.
I’m looking forward to exploring with you how I can add value to your company. — Я с большим нетерпением жду возможности вместе с вами подумать, что ценного я могу привнести в Вашу компанию.
——————————
Если вы хотите найти достойную работу в международной компании и вас интересует деловой английский и психология коммуникации для поиска работы, прохождения интервью и продвижения карьеры, я приглашаю вас на онлайн-тренинг делового английского для работы “Вне конкуренции”.

Блог Наташи Купер

В помощь изучающим английский

Как переводится на английский язык: Q&A Part 3

Меня часто спрашивают: как переводится на английский язык то или иное слово или выражение. Для  изучающих английский я создала на блоге специальную рубрику “Задайте ваш вопрос Наташе”. В ней, а также в комментариях к постам на блоге и под видео на канале “Влиятельный английский с Наташей Купер” вы можете оставить свой вопрос, большой или маленький.

Как переводится на английский язык: Q&A Part 3

Меня часто спрашивают: как переводится на английский язык то или иное слово или выражение. Для  изучающих английский я создала на блоге специальную рубрику “Задайте ваш вопрос Наташе”. В ней, а также в комментариях к постам на блоге и под видео на канале “Влиятельный английский с Наташей Купер” вы можете оставить свой вопрос, большой или маленький.

Изучение английских слов. Q&A, Part 2

Изучение английских слов может быть увлекательным и приятным! Отбросьте заботы и тревоги и настройтесь на позитив. Так новые знания легко войдут в ваше бессознательное и хорошо запомнятся. Я продолжаю прогулку по ботаническому саду “Lotus Land”. В первой части видео-цикла “Q&A” из “Lotus Land” я ответила на вопросы “Как сказать по-английски…”. В этом видео-сюжете по просьбе

Изучение английских слов. Q&A, Part 2

Изучение английских слов может быть увлекательным и приятным! Отбросьте заботы и тревоги и настройтесь на позитив. Так новые знания легко войдут в ваше бессознательное и хорошо запомнятся. Я продолжаю прогулку по ботаническому саду “Lotus Land”. В первой части видео-цикла “Q&A” из “Lotus Land” я ответила на вопросы “Как сказать по-английски…”. В этом видео-сюжете по просьбе

Как сказать на английском языке: Q&A Part 1

Как по английски это будет

Как сказать на английском языке…? Сегодня “Q&A Thursday”. Я на экскурсии в ботаническом саду “Lotus Land” в окрестностях г. Санта-Барбара. Прошлым летом в Санта-Барбаре я снимала для вас “Диалоги на английском”. Я люблю сюда наведываться. И сегодня тоже я решила объединить приятное с полезным. Показать вам красивый пейзаж и ответить на вопросы Светланы, Василисы и

Как сказать на английском языке: Q&A Part 1

Как по английски это будет

Как сказать на английском языке…? Сегодня “Q&A Thursday”. Я на экскурсии в ботаническом саду “Lotus Land” в окрестностях г. Санта-Барбара. Прошлым летом в Санта-Барбаре я снимала для вас “Диалоги на английском”. Я люблю сюда наведываться. И сегодня тоже я решила объединить приятное с полезным. Показать вам красивый пейзаж и ответить на вопросы Светланы, Василисы и

Сказать по-английски правильно: “сглазить”

Сказать по-английски “сглазить”

Как сказать по-английски “сглазить кого-то или что-то”? Существует ли в Америке понятие “сглаз”? Вот такая неожиданная тема сегодняшнего видео-урока из цикла “Четверг вопросов и ответов”. Я отвечаю на вопрос Али Кузнецовой: “Как будет по-английски “сглазить”? И надо ли в Америке сплюнуть через левое плечо?)) Как часто в Америке встречаются суеверные люди? Когда я ездила в

Сказать по-английски правильно: “сглазить”

Сказать по-английски “сглазить”

Как сказать по-английски “сглазить кого-то или что-то”? Существует ли в Америке понятие “сглаз”? Вот такая неожиданная тема сегодняшнего видео-урока из цикла “Четверг вопросов и ответов”. Я отвечаю на вопрос Али Кузнецовой: “Как будет по-английски “сглазить”? И надо ли в Америке сплюнуть через левое плечо?)) Как часто в Америке встречаются суеверные люди? Когда я ездила в