Сегодня мы обсудим фразы на английском языке, которыми можно передать смысл многозначного русского глагола “оформить”. Это мой видео-ответ Юлии Лютенко, которая спрашивает, как сказать по-английски “оформить документы: кредит, паспорт, визу”. А Вы когда-нибудь задумывались над тем, что же означает глагол “оформить”? Cмотрите этот короткий видео-сюжет.

Узнайте 5 ежедневных практик, с которыми уже через год ученики Наташи Купер говорят по-английски так, как будто прожили в Америке 5-6 лет.

Я периодически слышу жалобы изучающих английский о том, что в английском один и тот же глагол может передавать самый разный смысл. Фразовые глаголы в английском языке и как их учить у всех на устах, как притча во языцех. Но, оказывается, в русском языке тоже есть “многоликие” глаголы, и один из них “оформить”. Вдумайтесь: само по себе слово “оформить” ничего не означает. Важно, что оформить: кредит, паспорт, отношения. В английском эти действия будут передаваться разными глаголами. Давайте разберем на живых примерах.

Фразы на английском языке: оформить кредит/ссуду

Как перевести на английский “оформить кредит/кредитную карточку”? Что значит “оформить” в таком контексте? По сути – получить кредит или кредитную карту в банке: to get credit/ to get a credit card. Если вы хотите оформить ссуду или подать заявку на ссуду, по-английски можно сказать: to get a loan /to apply for a loan. Например, I’m waiting to hear from the bank about the loan. – Я сейчас оформляю ссуду. Иными словами, я жду ответа от банка относительно ссуды. А что делает банк? Банк оформляет ссуды. Опять “оформляет”. The bank is processing loans. Обратите внимание, в английской фразе уже используем другой глагол – to process. Когда банк отказался оформить кредит, мы скажем: The bank turned down my request for a loan. Буквально – банк отклонил мою просьбу предоставить ссуду. Или: My loan application was denied.

Фразы на английском языке: оформить документы, паспорт, визу

Документы, бумаги – по-английски paperwork. Мне надо оформить документы. – I need to get the necessary paperwork done. Оформить, получить паспорт – to get a passport. Если вы хотите более подробно объяснить, на каком этапе получения паспорта вы сейчас находитесь, можно использовать такие фразы на английском языке, как:
I applied for a passport. – Я оформляю (подала документы) на паспорт.
My passport is pending. – Мой паспорт все еще оформляется.
I’m waiting for my passport. – Я оформляю (ожидаю) паспорт.

Вот несколько полезных английских выражений для обсуждения ситуаций с визой. I need to apply for a visa./ I need to get a visa. – Мне нужно оформить визу. I need to extend my visa. – Мне нужно оформить продление визы. They refused to issue me a visa. – Они отказываются оформить мне визу.

Фразы на английском языке: оформить отношения

А как сказать по-английски “оформить отношения”? We decided to make it official. – Мы решили оформить наши отношения.

Видите, сколько разных глаголов используют в английском для того, чтобы передать расплывчатое русское “оформить”? Вот такой, оказывается, многозначный русский глагол “оформлять”, почти как английский GET.

Надеюсь, мой ответ Юлии и фразы на английском языке с “оформить” будут вам полезны. А какие вопросы возникают у вас? Чем я могу вам помочь в освоении современного разговорного английского? Тех их вас, кто хочет овладеть свободным и влиятельным английским, я приглашаю принять участие в VIP-Коучинге “Влиятельный английский”. Оформляйте заявку ? и до встречи!

Блог Наташи Купер

В помощь изучающим английский

Фразы на английском языке с “оформить”

Как сказать по-английски оформить документы

Сегодня мы обсудим фразы на английском языке, которыми можно передать смысл многозначного русского глагола “оформить”. Это мой видео-ответ Юлии Лютенко, которая спрашивает, как сказать по-английски “оформить документы: кредит, паспорт, визу”. А Вы когда-нибудь задумывались над тем, что же означает глагол “оформить”? Cмотрите этот короткий видео-сюжет. Я периодически слышу жалобы изучающих английский о том, что в

Фразы на английском языке с “оформить”

Как сказать по-английски оформить документы

Сегодня мы обсудим фразы на английском языке, которыми можно передать смысл многозначного русского глагола “оформить”. Это мой видео-ответ Юлии Лютенко, которая спрашивает, как сказать по-английски “оформить документы: кредит, паспорт, визу”. А Вы когда-нибудь задумывались над тем, что же означает глагол “оформить”? Cмотрите этот короткий видео-сюжет. Я периодически слышу жалобы изучающих английский о том, что в

Как перевести на английский язык: зарплата

Как перевести на английский язык “зарплата

Как перевести на английский язык слово “зарплата”? Словарь предлагает несколько английских слов: wages, salary, paycheck. Какое же из них выбрать? Самый лучший способ учить английские слова – это учить их в контексте. Важно понимать, в какой ситуации какое слово можно использовать. Сегодня мы разберем употребление слов wages, salary, paycheck на конкретных примерах. Wage – почасовая

Как перевести на английский язык: зарплата

Как перевести на английский язык “зарплата

Как перевести на английский язык слово “зарплата”? Словарь предлагает несколько английских слов: wages, salary, paycheck. Какое же из них выбрать? Самый лучший способ учить английские слова – это учить их в контексте. Важно понимать, в какой ситуации какое слово можно использовать. Сегодня мы разберем употребление слов wages, salary, paycheck на конкретных примерах. Wage – почасовая

Для вас, начинающие синхронные переводчики

Как готовятся опытные синхронные переводчики

Я только что отработала четыре дня на конференции международной ассоциации фитнес-индустрии ИРСА (IHRSA) и хочу дать несколько советов докладчикам, которые никогда раньше не выступали под синхронный перевод, и начинающим синхронным переводчикам. На конференции к нам подходили несколько докладчиков и спрашивали, как им работать с синхронными переводчиками. Надеюсь, мои советы помогут тому, кто готовится к выступлению

Для вас, начинающие синхронные переводчики

Как готовятся опытные синхронные переводчики

Я только что отработала четыре дня на конференции международной ассоциации фитнес-индустрии ИРСА (IHRSA) и хочу дать несколько советов докладчикам, которые никогда раньше не выступали под синхронный перевод, и начинающим синхронным переводчикам. На конференции к нам подходили несколько докладчиков и спрашивали, как им работать с синхронными переводчиками. Надеюсь, мои советы помогут тому, кто готовится к выступлению

Синхронный перевод и стиль жизни переводчика

Синхронный перевод и стиль жизни переводчика

Эта беседа состоялась в перерыве ХХ пленарного заседания Дартмутских встреч, где я вот уже 20 лет обеспечиваю синхронный перевод и приглашаю одного из своих коллег — профессиональных переводчиков-синхронистов.  Мы с Ильей знакомы уже 15 лет. С ним всегда приятно и уверенно работать в паре. Сегодня мы рассказываем об особенностях работы синхронных переводчиков и о том, какой стиль жизни позволяет вести работа

Синхронный перевод и стиль жизни переводчика

Синхронный перевод и стиль жизни переводчика

Эта беседа состоялась в перерыве ХХ пленарного заседания Дартмутских встреч, где я вот уже 20 лет обеспечиваю синхронный перевод и приглашаю одного из своих коллег — профессиональных переводчиков-синхронистов.  Мы с Ильей знакомы уже 15 лет. С ним всегда приятно и уверенно работать в паре. Сегодня мы рассказываем об особенностях работы синхронных переводчиков и о том, какой стиль жизни позволяет вести работа