Схожие наречия в английском языке часто вызывают затруднения. Какой из синонимов использовать? Например, perhaps vs. probably. Почувствовать разницу между этими английскими словами нам помогут фрагменты из американских сериалов. Они наглядно иллюстрируют жизненные ситуации, в которых можно и нужно использовать английские наречия perhaps и probably.

Узнайте 5 ежедневных практик, с которыми уже через год ученики Наташи Купер говорят по-английски так, как будто прожили в Америке 5-6 лет.

Наречия в английском языке для перевода русского выражения “может быть”

Английские наречия perhaps и probably выражают разную степень вероятности. И это первое, чем они отличаются друг от друга. Perhaps можно приравнять к английским словам maybe и possibly – возможно, может быть. При этом степень такой вероятности невелика. Помните детскую считалочку? “Maybe yes, maybe no, Maybe rain, maybe snow. – То ли будет, то ли нет, то ли дождик, то ли снег”. Мы можем заменить maybe на perhaps, а смысл сказанного не изменится. Разве только что будет звучать чуть формальнее. То есть perhaps – некая слабая надежда или предположение. Никакой уверенности. Вероятность меньше 50 процентов.

Probably выражает гораздо большую степень вероятности, чем perhaps. Вот вам для примера короткий диалог:

— Is something wrong? — Что-то случилось?

— No, I just get this way sometimes. Probably just tired. – Нет, на меня иногда находит. Возможно, просто устал.

Наречия в английском языке, знайте свое место в предложении!

Английские наречия perhaps и probably могут стоять в начале или в конце предложения, или могут быть самостоятельным ответом. Английские слова perhaps и maybe обычно ставят в начале предложения, когда высказывают какую-то идею или предположение:

Maybe / perhaps we could do it together? – Может быть, мы могли бы это вместе сделать?
Perhaps this city has it right. Shed the past, move on. – Может быть, этот город прав? Долой прошлое и полный вперед!

В следующем примере наречие perhaps используют в конце предложения, что придает фразе смысл риторического вопроса. All good questions, best answered in person, perhaps? I’m off to see him in the morning. If you’re able to join me… – Хорошие вопросы, на которые лучше всего получить ответ из первых уст, может быть? Я еду навестить его утром, и если ты сможешь со мной поехать…

Perhaps и Probably как самостоятельные ответы

Все вышесказанное о perhaps в полной мере справедливо и для английского наречия probably. Однако, когда наречие является самостоятельным ответом, то разница в смысле между наречиями perhaps и probably становится особенно заметна. Например:

Would you like to come with us? – Хочешь пойти с нами?
Probably. – Вполне возможно.

Если же мы ответим perhaps (возможно), то мы не выражаем никакого энтузиазма по поводу приглашения и навряд ли им воспользуемся.

Второе отличие английских наречий perhaps и probably в том, что probably может стоять между подлежащим и сказуемым или разбивать составное сказуемое, а perhaps не может. Например: “You probably noticed. – Ты, очевидно, заметил”. Probably стоит между подлежащим и сказуемым. “He’s probably busy making money. – Видимо (вероятно, скорее всего), занят, деньги делает”. Probably вклинивается в составное сказуемое между вспомогательным глаголом to be (форма is) и прилагательным busy (занятый).

Вот такая разница между perhaps и probably.

Если этот видео-урок о наречиях в английском языке perhaps и probably был вам полезен, поделитесь им с друзьями. чтобы они тоже знали разницу между английскими наречиями perhaps и probably.

Хотите узнать как эффективно учить английские слова и не заниматься нудной и, главное, бесполезной зубрежкой? Об этом и многом другом мы поговорим на 3-х дневном бесплатном интенсиве разговорного английского для жизни и работы, который стартует уже в эту субботу 15 июня. Регистрируйтесь прямо сейчас и получите в подарок озвученную шпаргалку, которую я создала для вас, “25 разговорных гамбитов для американских тусовок”. До скорой встречи в прямом эфире. Подробности по ссылке: https://www.englishskills.com/3-days-intensive

Блог Наташи Купер

В помощь изучающим английский

Наречия в английском языке: Perhaps vs. Probably

Схожие наречия в английском языке часто вызывают затруднения. Какой из синонимов использовать? Например, perhaps vs. probably. Почувствовать разницу между этими английскими словами нам помогут фрагменты из американских сериалов. Они наглядно иллюстрируют жизненные ситуации, в которых можно и нужно использовать английские наречия perhaps и probably.

Узнайте 5 ежедневных практик, с которыми уже через год ученики Наташи Купер говорят по-английски так, как будто прожили в Америке 5-6 лет.

Наречия в английском языке для перевода русского выражения “может быть”

Английские наречия perhaps и probably выражают разную степень вероятности. И это первое, чем они отличаются друг от друга. Perhaps можно приравнять к английским словам maybe и possibly – возможно, может быть. При этом степень такой вероятности невелика. Помните детскую считалочку? “Maybe yes, maybe no, Maybe rain, maybe snow. – То ли будет, то ли нет, то ли дождик, то ли снег”. Мы можем заменить maybe на perhaps, а смысл сказанного не изменится. Разве только что будет звучать чуть формальнее. То есть perhaps – некая слабая надежда или предположение. Никакой уверенности. Вероятность меньше 50 процентов.

Probably выражает гораздо большую степень вероятности, чем perhaps. Вот вам для примера короткий диалог:

— Is something wrong? — Что-то случилось?

— No, I just get this way sometimes. Probably just tired. – Нет, на меня иногда находит. Возможно, просто устал.

Наречия в английском языке, знайте свое место в предложении!

Английские наречия perhaps и probably могут стоять в начале или в конце предложения, или могут быть самостоятельным ответом. Английские слова perhaps и maybe обычно ставят в начале предложения, когда высказывают какую-то идею или предположение:

Maybe / perhaps we could do it together? – Может быть, мы могли бы это вместе сделать?
Perhaps this city has it right. Shed the past, move on. – Может быть, этот город прав? Долой прошлое и полный вперед!

В следующем примере наречие perhaps используют в конце предложения, что придает фразе смысл риторического вопроса. All good questions, best answered in person, perhaps? I’m off to see him in the morning. If you’re able to join me… – Хорошие вопросы, на которые лучше всего получить ответ из первых уст, может быть? Я еду навестить его утром, и если ты сможешь со мной поехать…

Perhaps и Probably как самостоятельные ответы

Все вышесказанное о perhaps в полной мере справедливо и для английского наречия probably. Однако, когда наречие является самостоятельным ответом, то разница в смысле между наречиями perhaps и probably становится особенно заметна. Например:

Would you like to come with us? – Хочешь пойти с нами?
Probably. – Вполне возможно.

Если же мы ответим perhaps (возможно), то мы не выражаем никакого энтузиазма по поводу приглашения и навряд ли им воспользуемся.

Второе отличие английских наречий perhaps и probably в том, что probably может стоять между подлежащим и сказуемым или разбивать составное сказуемое, а perhaps не может. Например: “You probably noticed. – Ты, очевидно, заметил”. Probably стоит между подлежащим и сказуемым. “He’s probably busy making money. – Видимо (вероятно, скорее всего), занят, деньги делает”. Probably вклинивается в составное сказуемое между вспомогательным глаголом to be (форма is) и прилагательным busy (занятый).

Вот такая разница между perhaps и probably.

Если этот видео-урок о наречиях в английском языке perhaps и probably был вам полезен, поделитесь им с друзьями. чтобы они тоже знали разницу между английскими наречиями perhaps и probably.

Хотите узнать как эффективно учить английские слова и не заниматься нудной и, главное, бесполезной зубрежкой? Об этом и многом другом мы поговорим на 3-х дневном бесплатном интенсиве разговорного английского для жизни и работы, который стартует уже в эту субботу 15 июня. Регистрируйтесь прямо сейчас и получите в подарок озвученную шпаргалку, которую я создала для вас, “25 разговорных гамбитов для американских тусовок”. До скорой встречи в прямом эфире. Подробности по ссылке: https://www.englishskills.com/3-days-intensive

Это интересно

Оставьте комментарий

Оставить комментарий

5 Комментариев Сортировать по хронологии

Marina Dubovik

Добрый день, Наталья. С уважением из Владивостока. Всегда с большим удовольствием просматриваю ваши видео.. они познавательные и очень полезные. Спасибо за Ваш труд))

Елена

Большое спасибо,Наташа, за такую полезную информацию,которую трудно найти в других источниках. Это очень ценно.
Не могли бы Вы объяснить разницу между a bit и a little?
Заранее Вам благодарна.

Regina

Огромная благодарность Вам, Наташа, за то, что мы, можем получить от вас такие полезные знания. Вы прекрасно объясняете. Все укладывается по полочкам. Постепено, но качественно.

Валерия

Большое спасибо, Наташа! Понятно и полезно 🙂

евгения

НАТАША,ОГРОМНОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ СЛУШАТЬ ВАС И СМОТРЕТЬ ! СПАСИБО!