Как перевести на английский: Поезд уже ушел. Часть 1
Как перевести на английский фразу или идиому…? Кстати, это довольно частый запрос от моих учеников и подписчиков.
Разговорная речь с умеренным использованием идиом образна и эмоциональна. А, значит, впечатляет собеседника и запоминается. Кстати, перевод некоторых английских идиом совпадает с русскими. Одна из них: «Опоздали. Поезд уже ушел.»
Как это сказать по-английски? Об этом вы узнаете в этом коротком ролике. Слушайте и повторяйте вслух. А ролик сохраните на будущее. Эта фраза наверняка пригодится. Теперь вы будете знать, как перевести на английский «Поезд уже ушел».
И поставьте себе колокольчик под видео на канале «Влиятельный английский с Наташей Купер, чтобы не пропустить следующие полезности. Вы же не хотите, чтобы ваш поезд ушел.)))
2 Комментария
Она говорит first thing in the morning в конце предложения. Это так принято?
Ваши уроки очень полезны. Огромное спасибо